Английский - русский
Перевод слова Less
Вариант перевода Менее

Примеры в контексте "Less - Менее"

Примеры: Less - Менее
Here, progress is less encouraging. Результаты, достигнутые в этой области, являются менее вдохновляющими.
Women remain underrepresented among young persons living alone, especially in the less developed regions. Доля женщин среди молодых людей, живущих в одиночку, по-прежнему мала, в частности в менее развитых регионах.
The royalty-based system is considered less costly in administrative terms. Система, основанная на взимании роялти, считается менее затратной с административной точки зрения.
The book was less useful when talking about regulatory systems. Если говорить о системах нормативного регулирования, то книга является менее полезной.
Simultaneously, fossil fuels are becoming less affordable. Кроме того, ископаемые виды топлива становятся все менее доступными.
More timely information may be more relevant but less accurate. Более оперативно получаемая информация может оказаться более релевантной, но менее точной.
Asia had less activity, and emerging markets were mostly inactive. В Азии конъюнктура была менее активной, а на формирующихся рынках в основном наблюдалось затишье.
Other developing and less developed countries were examined for comparative purposes. В целях сравнения была изучена ситуация в других развивающихся и менее развитых странах.
Support was provided for less privileged children through benefits, proper care and guidance. Детям, оказавшимся в менее благоприятных условиях, предоставлялась помощь в виде пособий, надлежащего ухода и попечительства.
Developing countries also typically experience less competition in broadband provision. Как правило, в развивающихся странах существует также менее конкурентная среда в сфере предоставления широкополосного доступа.
I find lawyers less aggressive when seated. Я считаю, что адвокаты менее агрессивны, когда они сидят.
Maybe she has something to make you less angry. Может у нее есть что-то, что сделает тебя менее злой.
Some employers were reluctant to hire Roma, even for unskilled jobs, since they regarded them as less hard-working, less motivated and less disciplined than other job-seekers. Некоторые работодатели не хотят нанимать цыган, в том числе на неквалифицированную работу, поскольку считают их менее работоспособными, менее заинтересованными в трудовой деятельности и менее дисциплинированными по сравнению с другими лицами, ищущими работу.
Over the past four days, the situation in the Western Balkans has suddenly become less secure, less stable and less predictable. За последние четыре дня ситуация на Западных Балканах стала вдруг менее безопасной, менее стабильной и менее предсказуемой.
The problem is that even women with excellent vocational and educational qualifications hold less prestigious and less well paid posts, in which they earn about one third less than men. Проблема состоит в том, что, несмотря на высокую профессиональную и образовательную подготовку, женщины занимают должности менее престижные, менее оплачиваемые и получают заработную плату в среднем на 1/3 меньше, чем мужчины.
Many in rural areas work fewer hours than they would like, earn less than their counterparts in manufacturing and services, use their skills less and are generally less productive. Многие из работающих в сельских районах работают меньше, чем им хотелось бы, зарабатывают меньше тех, кто занят в производстве и обслуживании, в меньшей степени используют свои навыки и, как правило, менее продуктивны.
Less defiant, less uncertain, less angry. Стал менее ершистым, менее недовольным.
In the course of time, the demand for 'authentic' census data has become less and less clear-cut, and the answers less and less straightforward. Со временем потребность в "истинных" переписных данных становилась все менее явно выраженной, а ответы - все менее четкими.
It was alleged that, over time, the requirements for experience had become less stringent, leading to an even less qualified and ultimately a less independent judicial body. Как утверждалось, со временем требования, касающиеся опыта, стали менее строгими, что влечет за собой дальнейшее снижение уровня квалификации и в конечном счете независимости судейского корпуса.
Countries with less diversified economies that rely on income from natural resource extraction have been more likely to have experienced less resilient and less inclusive growth with higher income inequality. Страны с менее диверсифицированной экономикой, зависящие от поступлений за счет добычи природных ресурсов, относились к числу тех, где вероятность существенного и всеобъемлющего роста при более высоком неравенстве доходов была ниже.
I estimate it will explode in less than two minutes. Я оцениваю, что она взорвется менее, чем через две минуты.
Effortless charisma that only someone far less secure than I am would find threatening. Естественная харизма В которой, только кто-то гораздо менее опасный, чем я, нашел бы угрозу.
It is puzzling but it makes our prices less competitive. Это парадокс, но это делает наши цены менее конкурентоспособными на иностранном рынке.
So acting like I can actually makes me feel less helpless. Так что претворяться будто на самом деле я могу, заставляет меня чувствовать себя менее беспомощным.
Like I always say, nothing less funny than a comedian. Как я всегда и говорю, нет никого менее смешного, чем комик.