Yet it did not last long, less than 3 hours. |
Однако же недолго держалась, менее трех часов. |
It was organized in less than one week, from concept to event, with 200 attendees. |
Он был организован менее чем за неделю, от концепции до мероприятия, которое посетило около 200 человек. |
However, both spies were freed by May 1988, less than two years later. |
Однако оба шпиона были освобождены в мае 1988 года, спустя менее двух лет. |
It arrived in 1982 and replaced the less powerful 4BC1 which had appeared in 1979. |
Этот двигатель, с 1982 года, заменил менее мощный 4BC1 который появился в 1979 году. |
In less than three hours of battle the Allied army won a complete victory. |
Менее чем за три часа боя армия союзников одержали полную победу. |
The Kickstarter achieved its goal of 50 thousand USD in less than ten minutes. |
Проект на Kickstarter достиг своей цели в 50 тысяч долларов США менее чем за десять минут. |
After the 1981 admission of Greece to the European Union, annual U.S. immigration numbers fell to less than 2,000. |
После вступления Греции в Европейский союз в 1981 году ежегодное число эмигрантов оттуда в США снизилось до менее чем 2000 человек. |
Advertising mediums must bring a large return, be a less expense and new, not to be annoyed to the target audience. |
Рекламные носители должны приносить большую отдачу, быть менее затратными и новыми, чтобы не надоедать целевой аудитории. |
For less developed economies, public works may be an easier to administrate solution compared to universal welfare programmes. |
Для менее развитых экономик, общественные работы могут быть решением, которое проще администрировать по сравнению с универсальными социальными программами. |
Necati is considered less influenced by Persian literature than other poets before him. |
Считается, что Неджати был менее подвержен влиянию персидской литературы, чем другие поэты до него. |
Another found that those who had more social support were less likely to show anger toward their children or to rely upon punishment. |
Другое исследование установило, что те, кто получает больше социальной поддержки, менее расположены выражать гнев к своим детям или полагаться на наказание. |
The main difference is that my model is a little less aggressive. |
Основная разница в том, что моя модель чуть менее агрессивна. |
The Battle of France began less than two months after Reynaud came to office. |
Битва за Францию началась менее чем через два месяца после вступления Рейно в должность. |
Li was the only survivor and spent the following years building a large fortune and dedicating himself to helping those less fortunate. |
Ли был единственным выжившим и провел следующие годы, строя большое состояние и посвятив себя помощи тем, кто был менее везучим. |
Other distribution methods together accounted for less than 2% of all coupons distributed. |
На другие методы распространения вместе приходилось менее 2% всех распространенных купонов. |
Consequently, older adults must more often guess or base a response on less specific information, such as familiarity. |
Следовательно, пожилые люди должны чаще думают или основывают ответ на менее конкретной информации, например, на знакомстве. |
Treasury bills (or T-bills) mature in one year or less. |
Казначейские векселя (Treasury bills или T-bills) имеют срок погашения менее года или один год. |
They noted that 70% of the transcription coverage was less than 1 transcript per cell. |
Они заметили, что 70 % транскрибирующихся последовательностей имело менее 1 транскрипта на клетку. |
She was executed less than a year later, on August 5, 1943. |
Её казнили менее чем через год после мужа 5 августа 1943 года. |
Never the less they were able to keep administration very simple and site functionality extensible. |
Тем не менее они смогли сделать управление сайтом очень простым, а а функциональность сайта расширяемой. |
According to a 2006 review, these factors account for slightly less than half of one standard deviation of the gap. |
Согласно проведенному в 2006 году обзору, этими факторами можно объяснить чуть менее половины одного стандартного отклонения в этом разрыве. |
In past there were many marshes making the countryside even less hospitable. |
В прошлом было большое количество болот, делая деревни еще менее гостеприимными. |
Maxwell commanded Daedalus for less than a year. |
Максвелл командовал фрегатом Daedalus менее года. |
Cannot create a palette with less than 1 color or more than 256 colors. |
Невозможно создать палитру, содержащую менее 1 или более 256 цветов. |
Where he was killed less than 24 hours later. |
Где он был убит менее, чем через сутки. |