Английский - русский
Перевод слова Less
Вариант перевода Менее

Примеры в контексте "Less - Менее"

Примеры: Less - Менее
For the first time in history, average Americans have less are less prosperous than their parents. Впервые в истории средний американец менее образован и менее обеспечен, чем старшее поколение.
Full of the less able, the less socially useful, those destined to spend a lifetime on benefits. Полные менее способных, менее полезных для общества детей, чья судьба прожить всю жизнь на социальные выплаты.
It seems less and less likely that the few of us left will reach our destination. Становится все менее и менее вероятным шанс, что хотя бы некоторые из нас достигнут цели.
But Germany still accounts for less than one-fifth of the EU's population, and less than one-quarter of its economy. Но Германия по-прежнему составляет менее одной пятой населения ЕС, и менее четверти ее экономики.
On the other hand was my grandmother, who also took care of me and was more spiritual, less educated and definitely less rational. С другой стороны была моя бабушка, которая тоже меня воспитывала - более духовная, менее образованная и, определенно, менее рациональная.
For those countries capable of designing and implementing prudential regulations, management of cross-border capital flows becomes less useful and less desirable. Для тех стран, которые способны разрабатывать и проводить разумную финансово-экономическую политику, контроль трансграничного движения капиталов становится менее необходимым и менее желаемым.
The vast majority of KBOs (more than two-thirds) have inclinations of less than 5º and eccentricities of less than 0.1. Подавляющее большинство объектов пояса Койпера (более двух третей) имеют наклонения менее 5º и эксцентриситеты менее 0,1.
The difference between day and night is becoming less and less perceptible. Разница между днём и ночью становится всё менее и менее заметной.
A man feels less masculine, a woman feels less feminine. Мужчина чувствует себя менее мужественным, а женщина - менее женственной.
Tailoring refers to the practice used by some organizations of requesting less detailed data from countries that are considered to be statistically less developed. Под корректировкой формата понимается практика некоторых организаций, которые запрашивают у стран, статистические системы которых считаются менее развитыми, менее подробную информацию.
In comparison with other methods, conciliation represented a less costly, more rapid and less cumbersome procedure conducted in an informal, cooperative and non-adversarial atmosphere. В сравнении с другими методами согласительное урегулирование является менее дорогостоящей, более мобильной и менее сложной процедурой, использующейся в неформальной дружеской атмосфере сотрудничества.
The attainment of the goal of the complete elimination of nuclear weapons should thus be rightly an objective that is less distant and less difficult today. Поэтому достижение цели полной ликвидации ядерного оружия должно быть по праву целью, которая сегодня представляется менее отдаленной и менее сложной.
Additionally, speech-to-speech translation also has its advantages compared with text translation, including less complex structure of spoken language and less vocabulary in spoken language. Кроме того, у синхронного перевода есть свои преимущества по сравнению с переводом текста, в том числе менее сложную структуру разговорного языка и меньше лексики в разговорном языке.
Emerging economies, following the advanced countries, also attached less importance to Fund surveillance, especially as their accumulation of external assets made them less dependent on IMF financing and advice. Переходные экономики, вслед за развитыми странами, также не придали особого значения наблюдениям Фонда, особенно по мере того, как их накопления внешних активов сделали их менее зависимыми от финансирования со стороны МВФ и его советов.
Lower dew points, less than 10 ºC (50 ºF), correlate with lower ambient temperatures and the body requires less cooling. Нижняя точка росы, менее 10 ºC, коррелирует с более низкой температурой окружающей среды, и тело требует меньшего охлаждения.
Storing wind or solar energy using thermal energy storage though less flexible, is considerably less expensive than batteries. Аккумуляция энергии ветра или солнца с использованием накопителя тепловой энергии, хотя и менее гибкое, значительно дешевле, чем батареи.
It is less technical, therefore less perhaps more generally descriptive of the function. Термин менее технический, следовательно, менее точный, но, возможно, в большей степени описывает его функцию.
With the passage of time, the awful vividness of what I had experienced, gradually, very gradually, grew less and less traumatic. С течением времени жуткая острота того, что мне пришлось пережить понемногу, очень медленно, становилась всё менее и менее травмирующей.
They enjoy less security of job tenure, earn less than men on average, and have lower pension entitlements and old-age benefits. Их положение является менее надежным с точки зрения сохранения постоянной работы, они зарабатывают в среднем меньше, чем мужчины, и получают меньшие пенсии и пособия по старости.
Significant coordination of funding and implementation of programmes and projects is, however, less frequent, being reported by less than 20 per cent of resident coordinators. Вместе с тем существенная координация финансирования и осуществления программ и проектов осуществляется в меньшем числе случаев, о чем сообщили менее 20 процентов координаторов-резидентов.
In most developing countries, women were less educated and often less healthy than men and had a higher incidence of poverty. В большинстве развивающихся стран женщины менее образованы и зачастую менее здоровы, чем мужчины, и поэтому в большей степени подвержены нищете.
Regional resettlement opportunities are often, a priori, less expensive, less disruptive for the refugee family, and more promising in terms of eventual voluntary repatriation. Возможности, обеспечиваемые региональными схемами переселения, зачастую априори являются менее дорогостоящими, менее катастрофическими для семей беженцев и более перспективными с точки зрения возможной добровольной репатриации.
According to the Law on entrepreneurs, small-sized enterprises with less than 10 employees and turnover less than Lari 40,000. Согласно Закону о предпринимателях, к малым предприятиям относятся предприятия с числом занятых менее 10 человек и оборотом менее 40000 лари.
The decision may be seen as a less strong instrument, but its less formal nature may offer a degree of flexibility for future negotiations. Это решение можно считать менее действенным документом, однако его менее формальный характер, возможно, допускает определенную степень гибкости в будущих переговорах.
The Security Council Working Group on peacekeeping operations has the opportunity to correct this practice, which was developed in less demanding times for less dangerous missions. Рабочая группа Совета Безопасности по миротворческим операциям способна исправить такую практику, которая сложилась в менее требовательные времена в отношении менее опасных миссий.