Английский - русский
Перевод слова Less
Вариант перевода Менее

Примеры в контексте "Less - Менее"

Примеры: Less - Менее
The Committee should adopt a less bureaucratic, more proactive approach to the situation. Комитету следует руководствоваться менее бюрократическим и более инициативным подходом в урегулировании данной ситуации.
Ms. DAH proposed deleting the reference to paragraph 22, which seemed less urgent than the others. Г-жа ДАХ предлагает исключить ссылку на пункт 22, который представляется менее важным, чем другие.
In addition, less than half of the States addressed individually with requests for clarification responded. Кроме того, из числа государств, которым были направлены индивидуальные запросы о разъяснениях, ответили менее половины.
The courts in the Region had also been called upon to deal with a number of less fundamental cases involving the Basic Law. К судам Района также обращались с призывом рассмотреть ряд менее общих дел, связанных с Основным законом.
The Chairperson observed that such a formulation would still discourage any less useful overlapping between treaty bodies. Председатель отмечает, что такая формулировка все же сдерживала бы менее продуктивное дублирование деятельности договорных органов.
Some studies showed that they inflicted less serious wounds than classic guns while others concluded the opposite. Некоторые исследования показывают, что оно наносит менее тяжкие ранения, чем классические пистолеты, а другие исследования говорят противоположное.
The major difference to a dangerous dud is a less sensitive reaction to unintentional contact when handled for Explosive Ordnance Disposal purposes. Основное отличие от опасного несработавшего боеприпаса состоит в менее чувствительной реакции на непреднамеренный контакт при обращении в целях обезвреживания взрывоопасных снарядов.
In this way, it is less dangerous overall to deal with the consequences of improper functioning of cluster munitions. Таким образом, устранение последствий нештатной работы кассетных боеприпасов в целом менее опасно.
The long-term objective for safety was a target of less than 400 people killed by 2002. Долгосрочной целью в области безопасности является снижение показателя смертности в результате дорожно-транспортных происшествий и доведение его к 2002 году до уровня менее 400 человек.
For less serious crimes, juvenile offenders were usually held in community-based facilities near their home. За совершение менее серьезных преступлений несовершеннолетние правонарушители обычно содержатся в учреждениях, находящихся в общинах недалеко от их дома.
Others have defined nuclear-weapon-grade plutonium as that containing less than 7 per cent of Pu-240. В других случаях ядерно-оружейный плутоний определяется как плутоний, содержащий менее 7 процентов плутония-240.
And therefore again, environmental sampling in this case may also be of less importance. И поэтому в данном случае отбор экологических проб также может иметь менее важное значение.
Those countries had consistently fabricated human rights issues to justify the plundering and exploitation of less developed countries and they deserved to be condemned. Эти страны упорно инспирируют вопросы в области прав человека для оправдания грабежа и эксплуатации менее развитых стран, и заслуживают осуждения.
There are recommendations for stiffer penalties for property grabbing and less onerous procedures. Выработаны соответствующие рекомендации в целях ужесточения наказаний за захват имущества и приняты менее обременительные процедуры.
However, as a practical matter, such consideration is less likely in situations involving the expulsion of large numbers of persons. Однако практически такое рассмотрение менее вероятно в ситуациях, затрагивающих высылку большого числа лиц.
This allows for consular assistance to be simultaneously less formal and more acceptable to the host State. В силу этого консульская помощь является менее формальной и в то же время более приемлемой для принимающего государства.
The Amendment Act also provides for a faster and less formal process for handling discrimination complaints. Закон о внесении поправок предусматривает также более быструю и менее формальную процедуру рассмотрения жалоб на дискриминацию.
However, from a historical perspective, gender differences in subjects are becoming less marked. Однако если смотреть на успеваемость в рамках учебной программы в динамике по времени, то гендерные различия по предметам представляются менее заметными.
Couples are less likely to formalise their relationships than in the past. Семейные пары все менее склонны к оформлению своих отношений по сравнению с прошлым.
The ministry however receives less then 1 per cent of the national budget for the fiscal year. Однако министерству выделяется менее 1 процента из национального бюджета на финансовый год.
Ms. Khan said that the measures taken to amend Islamic family laws seemed to have left women less protected than previously. Г-жа Хан говорит, что меры, предпринимаемые по изменению исламского семейного права, похоже, делают женщин менее защищенными, чем ранее.
Vocational education was generally regarded as less prestigious than high school education and entailed early entry into the labour market. Профессиональное образование обычно считается менее престижным, чем среднее школьное образование и связано с ранним вступлением выпускников в трудовую жизнь.
Developed countries had a particular obligation in that regard to provide aid to the less developed countries in fulfilling treaty obligations. В этом отношении развитые страны имеют особое обязательство предоставлять менее развитым странам помощь в выполнении ими своих договорных обязательств.
Positive measures are needed to help less competitive developing countries adjust to a post-ATC regime. Требуются конструктивные меры для оказания помощи менее конкурентоспособным развивающимся странам в адаптации к такому режиму.
The resolution has so far utilized the mechanism of an independent expert and the less formalized, indirect mainstreaming methods. До настоящего времени резолюция использовала механизм независимого эксперта и менее официальные косвенные методы придания приоритетного значения.