Английский - русский
Перевод слова Less
Вариант перевода Менее

Примеры в контексте "Less - Менее"

Примеры: Less - Менее
Moreover, male agents may have less understanding for the specific constraints faced by women. Кроме того, у сотрудников мужского пола может быть менее четкое понимание конкретных ограничительных факторов, с которыми сталкиваются женщины.
That would require more innovative and expensive approaches and was potentially less politically attractive. Для этого необходимы более новаторские и дорогостоящие подходы, что с политической точки зрения, вероятно, является менее привлекательным.
It also effectively prevents less wealthy countries from taking on leadership roles. Кроме того, он фактически не позволяет менее обеспеченным странам брать на себя ведущую роль.
These SMEs, particularly start-ups, typically employ less than 50 workers. Эти МСП, прежде всего новообразующиеся предприятия, как правило, имеют менее 50 работников.
He wondered how young people in a less privileged situation must feel. Он задается вопросом о том, что должны чувствовать молодые люди в странах с менее благоприятными условиями.
Middle-ranking countries could help less developed countries in that regard. Страны со средним уровнем доходов могли бы оказать менее развитым странам помощь в этой области.
Quotations were not mandatory but recommended for values less than $5,000. Если же стоимость составляет менее 5000 долл. США, то получение ценовых предложений носит не обязательный, а рекомендательный характер.
Women generally receive less credit and in smaller amounts than men. В целом женщины получают меньше кредитов и на менее крупные суммы, чем мужчины.
Protection issues are both less visible and more pervasive in natural disaster situations. В ситуациях стихийных бедствий проблемы защиты не столь наглядны, но тем не менее встречаются повсеместно.
2 All nationalities where less 10 persons have been removed. 2 Лица разного гражданства, если число высланных составляло менее десяти человек.
Other less vulnerable witnesses testified with in-court protective measures only. Другие менее уязвимые свидетели давали показания с использованием только внутрисудебных защитных мер.
Such dialogue would provide a less formal setting than a high-level panel. Такой диалог имел бы менее формальный характер, чем в рамках группы высокого уровня.
However, other countries have been less successful in attracting back skilled and successful migrants. В то же время другие страны были менее успешными в деле возвращения на родину квалифицированных и добившихся успеха мигрантов.
Administrative processing of thematic contributions is less burdensome and allows greater concentration on programming for results. Процесс административной обработки взносов на деятельность по конкретной тематике является менее трудоемким и позволяет в большей степени сосредоточить внимание на составлении программ, ориентированных на достижение конкретных результатов.
The long-range transport contributed less than local sources to primary PM exposure. Роль переноса на большие расстояния является менее значительной, чем роль местных источников, которую они играют в воздействии первичных ТЧ.
A less drastic measure is a family supervision order. Менее кардинальной мерой является постановление о надзоре за положением в семье.
My father would want me to date someone less American. Мой отец хотел бы, чтобы я встречалась с кем-то менее американским.
And other less important things like medicine, economics, engineering... И других менее важных наук, таких как медицина, экономика, инженерия...
What's less common nowadays is when those feelings are reciprocated. Но что менее распространено в наше время - то, что эти чувства взаимны.
This coming out is getting less touching. Это признание в своей ориентации становится всё менее трогательным.
Or until we can afford to move somewhere less dangerous. Или до тех пор, пока мы сможем себе позволить переехать в менее опасное место.
And they are less vulnerable to hit-and-run attacks. К тому же, уменишив периметр, они стали менее уязвимы для рейдерских атак.
For example, using unmanned systems against striking mine workers, even if less lethal, could easily be viewed as less than human treatment. Например, использование беспилотных систем против митингующих шахтеров, хотя и является менее смертоносным, вполне может считаться менее гуманным обращением.
You just made my day suck less. Ты только что сделал мой день чуть менее отстойным.
To fight inequality in the long term, societies should promote less individualistic behaviour, more solidarity, concern for the environment and less corruption. Для борьбы с неравенством в долгосрочной перспективе обществу следует развивать менее индивидуалистическое поведение, солидарность, заботу об окружающей среде и неприятие коррупции.