| This is significantly less costly than a targeted entry. | Эта процедура является значительно менее дорогостоящей, чем целенаправленное возвращение в атмосферу. |
| Their movement and access to contacts were reportedly less restricted or monitored than in previous years. | Сообщалось, что их свобода передвижения и возможности для установления контактов являются менее ограниченными и контролируемыми, чем в предыдущие годы. |
| Modern bioenergy production is less employment-intensive but generates more jobs than similar industrial activities. | Современное производство биоэнергии является менее трудоемким и позволяет создавать большее число рабочих мест, чем подобные виды промышленной деятельности. |
| The percentages married are virtually identical in more and less developed regions. | Процентные показатели числа находящихся в браке людей в более и менее развитых регионах практически идентичны. |
| Dryland soils are generally less fertile than non-dryland soils. | В засушливых районах почва обычно менее плодородна, чем в незасушливых. |
| Criminal proceedings are more expeditious and less costly than civil action. | Разбирательство по уголовному делу является более оперативным и менее дорогостоящим, чем рассмотрение гражданского иска. |
| Although less visible those methods were still serious violations of basic rights. | Эти методы, хотя и являются менее заметными, представляют собой не менее серьезные нарушения основных прав. |
| Restrictions it imposed on the local fishermen appeared less severe than in the past. | Ограничения, введенные в отношении местных рыбаков, как представляется, были менее жесткими, чем в прошлом. |
| Others are less well placed to seize these opportunities. | Другие же находятся в менее благоприятном положении с точки зрения использования этих возможностей. |
| Working-age adults and older persons were less fortunate. | В менее благоприятном положении в этом отношении оказались взрослые трудоспособного возраста и лица старшего возраста. |
| As the dollar weakens, America looks even less safe. | Как только доллар начнет слабеть, Америка станет казаться еще менее безопасной. |
| Lower life expectancy is more likely among the less educated. | Средняя продолжительность жизни, как правило, ниже среди менее образованных слоев населения. |
| Application of less accurate surveying methods should be considered. | Следует также рассмотреть вопрос о применении менее точных методов кадастровой съемки. |
| Recycling operations are more labour-intensive and generally less regulated. | Операции по рециркуляции являются более трудоемкими и, как правило, менее регламентированными. |
| This suggests that less extreme measures designed to endanger territorial integrity may be lawful. | Это дает основания полагать, что менее крайние меры, рассчитанные на то, чтобы поставить под угрозу территориальную целостность, могут быть законными. |
| There were some efforts to make such transfers less costly and simpler. | Были предприняты определенные усилия, чтобы сделать такие переводы менее дорогостоящими и более простыми для использования. |
| The Criminal Code may even provide for less severe punishment for honour crimes. | В некоторых случаях уголовный кодекс может даже предусматривать в отношении преступлений по мотивам чести менее суровые наказания. |
| Enterprises without employees or turnover are less important in statistical contexts. | Предприятия, не имеющие наемных работников или оборота, являются менее значимыми в статистическом контексте. |
| High critical loads characterize ecosystems which are less sensitive to high nitrogen inputs. | Для экосистем, менее чувствительных к высоким уровням поступления азота, характерны высокие уровни критических нагрузок. |
| The review had been welcome, but less comprehensive than expected. | Этот обзор был отмечен с большим удовлетворением, но оказался менее всеобъемлющим, чем ожидалось. |
| Some asked that future reports be more analytical and less descriptive. | Некоторые ораторы высказали пожелание о том, чтобы будущие доклады были более аналитическими и менее описательными. |
| Vehicles with disc brakes are already less noisy. | Вагоны, оборудованные дисковыми тормозами, уже являются менее шумными. |
| Thirteen centres reported less than 100 visitors per month. | Тринадцать центров сообщили о том, что их ежемесячно посещает менее 100 человек. |
| Now it is less than 50. | Сейчас в это число входит менее 50 человек. |
| Women remain disproportionately represented in less senior and lower-paying positions within occupations. | Представленность женщин по-прежнему непропорционально выше на менее ответственных и более низкооплачиваемых должностях в профессиональной сфере. |