Английский - русский
Перевод слова Less
Вариант перевода Менее

Примеры в контексте "Less - Менее"

Примеры: Less - Менее
But lately I've begun to wonder if the punishment was something more subtle, less obvious. Но в последнее время я начинаю думать, что наказание это нечто менее очевидное.
That's nearly a quarter of a million German war workers less than a week ago. Это почти четверть миллиона рабочих германского военпрома менее чем неделю назад.
I should have been in Fiji in less than a week. Я должен был быть на Фиджи менее, чем через неделю.
Well, apparently, it's less painful if you acknowledge the dumpee's feelings. Ну, очевидно, что расставание пройдёт менее болезнено, если ты проникнешься чувствами бросаемого.
In less than 3 hours submarines will overtake us. Менее через З часа подводна лодка догонит нас.
I can recall when you were less thorough. Помнится, вы бывали менее тщательны.
That doesn't make it less miraculous. Это не делает само явление менее чудесным.
New fluorocarbons, suggested as possible replacements for HCFCs and HFCs, potent greenhouse gases, were less potent greenhouse gases. Новые фторуглероды, предложенные в качестве возможных заменителей ГХФУ и ГФУ, являющихся сильнодействующими парниковыми газами, относятся к числу менее сильнодействующих парниковых газов.
It is not because their budgets are smaller that the situation is any less important. Из-за того, что их бюджеты не столь велики, ситуация не становится менее напряженной.
So far, less than half of these troops have been sourced. К настоящему времени было идентифицировано менее половины таких подразделений.
More serious crimes have higher clearance rates than less serious crimes because of the resources allocated to their investigation. Показатели раскрываемости более серьезных преступлений выше соответствующих показателей по менее серьезным преступлениям вследствие того, что на их расследование выделяется больше средств.
State practice, while not completely absent, is still less consistent in this regard. Практика государств, которая нельзя сказать, что полностью отсутствует, в этом отношении еще менее последовательна.
This requirement of proportionality implies that derogations cannot be justified when the same aim could be achieved through less intrusive means. Данное требование соразмерности подразумевает, что отступления не могут считаться оправданными, когда та же самая цель может быть достигнута с помощью менее радикальных средств.
Implementation of additional initiatives of less urgency has begun gradually in 2008 and will continue in 2009. Осуществление дополнительных менее срочных инициатив было постепенно начато в 2008 году и будет продолжено в 2009 году.
Even this chamber looked less sombre when the Conference on Disarmament adopted its 2009 programme of work after 11 years of deliberations. И когда Конференция по разоружению после 11-летних дискуссий приняла в 2009 году программу работы, даже этот зал выглядел менее сумрачно.
An analogous but less noticeable trend can be observed in recommendations related to partnerships and resource mobilization. Аналогичная, хотя и менее заметная тенденция к увеличению числа рекомендаций наблюдается в сфере «Партнерство и мобилизация ресурсов».
Management recorded a completion rate of less than 10 per cent in both years. В эти годы руководство зарегистрировало показатели завершения на уровне менее 10 процентов.
Continuous service is a period during which any break is less than one month. Непрерывной службой считается период, в ходе которого любой перерыв составляет менее одного месяца.
Therefore, he invited delegates to reflect on a new approach to lighting regulations which would make them less design restrictive. Поэтому он просил делегатов проанализировать новый подход к правилам в области освещения, который сделал бы их менее ограничительными с точки зрения конструкции.
Two-thirds of the population still consumes less than 2,100 kcal a day. Две трети населения все еще потребляют менее 2100 килокалорий в день.
Through this system students from less endowed secondary schools and girls are given more access. Благодаря этой системе образование становится более доступным для менее одаренных выпускников средних школ и девочек.
Access to communications data held by domestic corporate actors should only be sought in circumstances where other available less invasive techniques have been exhausted. Вопрос о доступе к коммуникационным данным, хранящимся у национальных корпоративных субъектов, должен ставиться только в таких обстоятельствах, когда были исчерпаны другие доступные менее интрузивные методы.
Farm size was a key issue in Poland; 65% of Polish farms had less than 10 cows. Размеры хозяйства являются в Польше ключевым вопросом; в 65% польских фермерских хозяйств насчитывается менее 10 коров.
The Federation is an entirely volunteer-based organization with administration costs of less than 5 per cent. Федерация является полностью добровольной организацией, ее административные расходы составляют менее 5 процентов.
Spatial segregation also plays a role, as poorer families typically live in localities with less access to employment of better quality and educational opportunities. Определенную роль играет и территориальная сегрегация, поскольку менее обеспеченные семьи обычно проживают в местах с более ограниченным доступом к качественным рабочим местам и возможностям получения образования.