Английский - русский
Перевод слова Less
Вариант перевода Менее

Примеры в контексте "Less - Менее"

Примеры: Less - Менее
Those with relatively less developed statistical systems will be encouraged to concentrate their resources on getting good quality data for the consumption items only. Странам со сравнительно менее развитыми статистическими системами будет предложено сосредоточить свои силы на сборе высококачественных данных только по предметам потребления.
The Appeals Chamber would, however, only be operational for less than the full year. Вместе с тем апелляционная палата будет действовать в течение всего лишь менее одного полного года.
Other programmes and staff assessment account for less than 1 per cent of the additional requirements. На долю прочих программ и налогообложения персонала приходится менее 1 процента дополнительных потребностей.
If r, ra or rb are less than 1 no correction must take place. Если значения г, га или гЬ менее единицы, то никакая корректировка производиться не должна.
The carrying performance of rail transport amounted in 2000 to less than 19%. В 2000 году доля железнодорожного транспорта составляла менее 19%.
In the future, the European Commission will continue producing the corridors status report on a less regular basis. В будущем Европейская комиссия будет и далее заниматься подготовкой докладов о состоянии коридоров, но на менее регулярной основе.
All other categories account for less than 5% each. Все другие категории расходов составляют менее 5 процентов каждая.
The view was expressed that subprogramme 1 was less ambitious than the other subprogrammes. Было выражено мнение о том, что подпрограмма 1 является менее амбициозной, чем другие подпрограммы.
Such initiatives are too often ad hoc in character and therefore less likely to achieve gender balance. Слишком часто такие инициативы носят одноразовый характер, и поэтому менее вероятно, что они позволят обеспечить гендерную сбалансированность.
What is less well known is how the castle's high council arrives at key decisions. Менее известным является то, как высший совет замка принимает ключевые решения.
The main printing facility of the Ministry of Education still produced less than 10 per cent of textbook requirements. Главная типография министерства образования позволяет удовлетворить менее 10 процентов потребностей в учебниках.
This adjustment would be limited to accommodating the newly emerging Powers, while appeasing the less powerful States through participation without power. Эти коррективы ограничиваются адаптацией новых зарождающихся держав и при этом умиротворением менее сильных государств на основе привлечения к участию без полномочий.
Synchronization of mid-term reviews was considered essential by less than 40 per cent of the resident coordinators. Синхронизацию среднесрочных обзоров считают крайне важной менее 40 процентов координаторов-резидентов.
In fact, donors responded markedly less well to the consolidated appeal for the Democratic Republic of the Congo for 2002. Так, доноры в целом менее активно отреагировали на второй призыв к совместным действиям в поддержку Демократической Республики Конго на 2002 год.
Women own less than 1 per cent of the world's land property. Женщины владеют менее чем 1 процентом земельной собственности в мире.
In the less developed regions, age at menarche continues to decline, concomitantly with improvements in nutrition and health conditions. В менее развитых регионах возраст менархе продолжает снижаться параллельно с улучшением питания и состояния здоровья.
The number of people living with HIV/AIDS now amounts to less than half of what estimates used to predict. Число людей, живущих с ВИЧ/СПИДом, сейчас составляет менее половины от заявленного в прогнозах.
Bad infrastructure and poor management make the ferry systems less competitive than rail or road transport. Неэффективная инфраструктура и плохое управление делают паромные системы менее конкурентоспособными, чем железнодорожный или автомобильный транспорт.
Measures taking account of ecosystems are less widely applied, by only five out of eight RFMO respondents. Меры, в которых учитываются интересы экосистем, применяются менее широко - всего пятью из восьми респондентов-РРХО.
Partnership processes are also more risky than conventional projects, as their outcomes are less predictable. К тому же партнерские процессы более рискованны, чем обычные проекты, так как их результаты менее предсказуемы.
For practical reasons, the United Kingdom seemed a less likely possibility for integrated status. В силу практических соображений слияние с Соединенным Королевством представляется менее вероятным.
Fortunately, that slowdown has been less severe than many had feared, and there are again signs of a recovery taking place. К счастью, это замедление оказалось менее серьезным, чем многие опасались, и сейчас вновь появились признаки оживления.
The efforts to seek contacts with the other Division had been less successful. Попытки наладить контакты с другими отделами были менее успешными.
Her country, like all States which shared a border with a less economically developed neighbour, was experiencing migration pressures. Ее страна, как и любое государство, имеющее общую границу с менее развитым в экономическом плане соседом, испытывает слишком большой приток мигрантов.
In 1999, seizures of heroin in Pakistan amounted to less than 5 tons. В 1999 году объем изъятий героина в Пакистане составил менее 5 тонн.