Eight Haitians out of every 10 are living on less than $2 a day. |
Восемь гаитян из десяти живут на менее чем два доллара в день. |
Solidarity with countries that were less wealthy was another important component of its foreign policy. |
Другим важным компонентом его внешней политики является проявление солидарности с менее обеспеченными странами. |
Human rights were accepted as less controversial in foreign policy agendas, with civil society becoming increasingly significant in the political landscape. |
Права человека были включены во внешнеполитические повестки дня в менее дискуссионном качестве; наряду с этим стало возрастать значение гражданского общества на политической арене. |
Yes. In less than a month. |
Да, менее чем через месяц. |
They're just a little less friendly than the ones in your garden. |
Просто они менее дружелюбны, чем те, что у вас в саду. |
Well, you sounded less attractive on the phone. |
Ну, по телефону ты звучала менее привлекательной. |
Nevertheless, women are less active in associations. |
Тем не менее женщины меньше участвуют в общественной жизни. |
Female entrepreneurs have a longer education and less business experience than men when they start up their business. |
Женщины-предприниматели проходят более продолжительный курс обучения и имеют менее значительный предпринимательский опыт, чем мужчины, когда открывают свое дело. |
Girls are less attracted than boys to science courses. |
Тем не менее девочек по-прежнему мало привлекают научные специализации. |
Eligible beneficiaries are working families who earn less than BZD $35 per person per week. |
Помощь в рамках этой Программы получают работающие семьи, доход которых составляет менее 35 долл. Белиза на человека в неделю. |
At least when I did it, it hurt less. |
По крайней мере, когда я делала это сама, было менее больно... |
If you were less attractive, I'd love you. |
Была бы ты менее привлекательна, я бы влюбился в тебя. |
I trust your day has been less than pleasant. |
Надеюсь, твой день был менее, чем приятный. |
Well, he was a lot less specific about his other targets. |
Он был значительно менее точен относительно его остальных целей. |
The Queen says waiting makes me look weak, like less of a King. |
Нет, Королева говорит, что ожидание делает меня слабым менее Королём. |
In every case, our suspect holds the victims for less than 24 hours. |
В любом случае, наш подозреваемый удерживает своих жертв менее 24 часов. |
Well, their crimes are just less socially acceptable than say McGantry's. |
Ну, их преступления просто социально менее приемлемы, чем, скажем, МакГентри. |
All we're asking is for you to be just a little less charming. |
Всё, чего мы от тебя просим, это просто быть немножко менее очаровательным. |
That "hopefully" made you sound a little less confident. |
Это "надеюсь" заставило фразу прозвучать менее уверенно. |
I'm less desperate, more enterprising. |
Я менее безрассудный, более предприимчивый. |
Things are a lot less comic for women who aren't allowed to attend school or have jobs. |
Вещи, еще менее смешны для женщин которые не могут посещать школу или ходить на работу. |
I did everything I could to make the world a less gargantuan place for her. |
Я сделал все, что мог, чтобы этот мир стал менее огромным для нее. |
But having you at my side makes the world seem less daunting. |
Но когда ты рядом со мной, мир кажется менее устрашающим. |
It's okay, I won't think you're any less macho. |
Ничего страшного, я не стану считать вас менее мужественным. |
In less than 20 seconds, I got you to the number I wanted. |
Менее чем за 20 секунд, я заставил тебя выбрать число, которое захотел сам. |