And here, down, there are many countries which are less than two children per woman. |
Здесь внизу много стран, где на женщину приходится менее двух детей. |
50 percent of their decisions were made in nine minutes or less. |
50% решений принимаются за девять или менее минут. |
Let me now turn to another project which involves less harmful substances. |
Позвольте мне перейти к другому проекту, который предполагает использование менее вредных субстанций. |
The other combinations of challenge and skill become progressively less optimal. |
Остальные сочетания уровня сложности задачи и уровня мастерства являются всё менее и менее оптимальными. |
Today it's less than 50 cents a day. |
На сегодняшний день цена составляет менее 50 центов в день. |
Research shows Americans are less religious, but more spiritual than ever. |
По результатам исследований американцы менее религиозны, но более духовны е, чем когда-либо. |
Since 1995: less than one percent per annum. |
Начиная с 1995 года менее чем на процент за год. |
One is in India, where there are 240 million farmers, most of whom make less than two dollars a day. |
Первый касается Индии, где 240 миллионов фермеров, большинство из которых зарабатывает менее 2 долларов в день. |
Remember, 2001, we had less than two hours radio contact with the outside world. |
Помните, в 2001 у нас было менее двух часов радиоконтакта с остальным миром. |
Residents were often given less than a month's notice before their buildings were razed. |
Часто жители получали уведомления о сносе их домов менее чем за месяц до сноса. |
Well, actually the cost that we incurred was less than 200 rupees. |
Ну, вообще-то, расходы понесенные нами в каждом случае составляли менее 200 рупий. |
The slope of that is less than linear. |
Наклон этой линии менее чем линейный. |
In less than 40 years, there will be 9 billion of us. |
Менее чем через 40 лет нас будет 9 миллиардов. |
And then you change the photograph he's shooting at, and it suddenly becomes rather grim and maybe less accessible. |
Потом вы меняете фотографию, в которую он стреляет, и неожиданно это становится довольно жестоким и, возможно, менее понятным. |
Essentially, sleep fragments and becomes less robust, but sleep requirements do not go down. |
Сон разрушается и становится менее крепким, но потребности в нём не снижаются. |
It failed in less than three years. |
Она была сооружена менее чем за три года. |
The subject matter itself became less important. |
Однако вопрос не становится менее актуальным. |
Most other isotopes have half-lives of a few minutes or less. |
Большинство других изотопов имеют период полураспада порядка нескольких часов и менее. |
However, certain reviews were less positive. |
Однако некоторые отзывы были менее позитивными. |
Montreal Crusader castle, less than an hour north of Petra. |
Монреаль - замок крестоносцев, находится менее чем в часе езды от Петры. |
All the remaining passengers and flight attendants exited the plane in less than 45 seconds. |
После посадки все пассажиры были эвакуированы менее чем за 45 секунд. |
Today this practice has become less common. |
Однако, эта практика становится менее обычной. |
Either he or (less likely) Alexios was the grandfather of the Serbian ruler Mihailo Anđelović and the Ottoman Grand Vizier Mahmud Pasha Angelović. |
Мануил или (что менее вероятно) Алексей был дедом сербского правителя Михайло Ангеловича и османского великого визиря Махмуда Паши. |
It felt a little less dated than the first two. |
Видимо, она была несколько менее категоричной чем предыдущие две. |
They were now more objective and less romantic. |
Они были не менее идеалистичны и не более гуманитарны. |