Английский - русский
Перевод слова Less
Вариант перевода Менее

Примеры в контексте "Less - Менее"

Примеры: Less - Менее
The Lao People's Democratic Republic currently accounts for less than 1 per cent of global illicit opium production. В настоящее время на долю Лаосской Народно-Демократической Республики приходится менее 1 процента общемирового незаконного производства опия.
At present, sustainable livelihood schemes reach less than 40 per cent of the coca bush growers. В настоящее время программами устойчивого обеспечения средств существования охвачено менее 40 процентов лиц, занимающихся культивированием кокаинового куста.
In 2004, about four out of every five persons in the world live in the less developed regions. В 2004 году примерно четыре из каждых пяти человек в мире живут в менее развитых регионах.
In 2001, over half of the countries in the less developed regions had policies to lower their rate of population growth. В 2001 году более половины стран в менее развитых регионах проводили политику, направленную на снижение темпов прироста населения.
In the less developed regions, the growth rate is higher than average at 1.6 per cent. В менее развитых регионах темп роста выше среднего и составляет 1,6 процента.
Population distribution continues to be a concern for many countries, especially in the less developed regions. Распределение населения по-прежнему вызывает обеспокоенность у многих стран, особенно в менее развитых регионах.
Between 2005 and 2015, the urban areas of the less developed regions will absorb virtually all the population growth expected at the world level. С 2005 по 2015 год городские районы менее развитых регионов абсорбируют фактически весь прирост населения, ожидаемый на мировом уровне.
For ammonia, however, the situation was less positive and emissions had only slightly decreased. Однако в случае аммиака ситуация представляется менее позитивной, и здесь было зафиксировано лишь незначительное сокращение объема выбросов.
Refinery processes can produce petrol and diesel fuels with less than 10 ppm sulphur. В результате очистки можно получать бензиновое и дизельное топлива с содержанием серы менее 10 млн.-1.
Moreover, mercury-cell technology is less energy efficient compared to membrane technology. Кроме того, технология ртутных элементов является менее энергоэффективной по сравнению с мембранной технологией.
While the situation has improved in North America and Western Europe, progress has been less spectacular in Central and East European countries. Если в Северной Америке и Западной Европе положение улучшилось, в центрально- и восточноевропейских странах прогресс менее заметен.
Energy prices are set to increase further, thus encouraging energy saving and promoting a structural shift towards less energy intensive activities. Цены на энергию должны повышаться дальше, что будет стимулировать энергосбережение и содействовать структурному сдвигу в сторону менее энергоемкой деятельности.
Sustainable energy activities are undertaken in the area of globalization and assisting the less developed economies in transition. Деятельность по устойчивой энергетике осуществляется в таких областях, как глобализация и оказание помощи менее развитым странам с переходной экономикой.
Similar but less dramatic effects are expected in the coal and uranium sectors. Аналогичные, но менее значительные последствия ожидаются в угольной и урановой промышленности.
Social services and medical care are less developed in the rural regions than in the towns. Сфера социальных услуг и медицинской помощи менее развита в сельских регионах.
In other areas it is less adequate or unavailable. В других областях такая информация менее доступна или не доступна вовсе.
Women are less conservative but also among women 43% believe that their present work is only suitable for women. Женщины менее консервативны, но среди них 43 процента также считают, что их нынешняя работа годится только для женщин.
A sizeable number have less than a hundred pupils. В большинстве таких школ насчитывается менее 100 учащихся.
Only three occurrences of 10% or more injury were reported, one was showing less ozone injury than theoretically expected. Лишь в трех случаях, согласно поступившим сообщениям, от 10 и более процентов повреждений связаны с действием озона, причем в одном случае повреждения были менее значительными, чем теоретически можно было ожидать.
Steel floor joists had less than 1% of the market. Доля стальных балок для пола на рынке составляет менее 1%.
More than one-fourth of all households obtained water from less secure sources. Более четверти всех домашних хозяйств получают воду из менее надежных источников.
Data collection and dissemination is even less systematic in relation to economic decision-making. Сбор и распространение данных является еще менее систематическим в вопросах принятия решений в экономической области.
In 2003, coca bush cultivation was less than half of its level in 1994. В 2003 году масштабы культивирования кокаинового куста составили менее половины от показателя 1994 года.
Seven other countries reported the eradication of opium poppy on areas totalling less than 100 ha. Еще семь стран сообщили о ликвидации посевов опийного мака на площадях, в целом составляющих менее 100 га.
In the less developed regions, contraceptive use has increased substantially over the past decade. В менее развитых регионах за прошедшее десятилетие использование противозачаточных средств значительно возросло.