Английский - русский
Перевод слова Less
Вариант перевода Менее

Примеры в контексте "Less - Менее"

Примеры: Less - Менее
If I told you 20 or less, stand up. Если у вас получилось 20 или менее, встаньте.
This buttress is less than halfway up the tree. Протяженность этого контрфорса - менее, чем половина высоты дерева.
Four billion people, their incomes are less then two dollars a day. 4 миллиарда людей с доходом менее, чем 2 доллара в день.
Actors less narcissistic than yourself actually prefer to rehearse with other actors. Актеры, менее самовлюбленные, чем ты, вообще-то предпочитают репетировать с остальными актерами.
We may need you to develop other... less direct contingencies. Нам может понадобиться ваша способность раскрывать другие, менее предвиденные обстоятельства.
Even the preparation for our visit, which was confirmed less than 24 hours before it began, was somewhat Orwellian. Даже подготовка нашего визита, который был одобрен менее чем за 24 часа до своего начала, была несколько в духе Оруэлла.
A system built on a strictly limited mandate could be both more efficient and less controversial than some single, all-encompassing financial regulator. Система, основанная на строго ограниченном мандате, может быть как более эффективной, так и менее спорной, чем какой-то отдельный всеобъемлющий финансовый регулятор.
But today's French legislation is less rigorous than it seems. Но сегодняшнее французское законодательство гораздо менее строгое, чем кажется.
A similar divergence, though less acute, has appeared with respect to fiscal policy. Похожее расхождение, правда, менее острое, появилось в отношении финансовой политики.
In the Industrial Age, plants became ever larger and less easy to move. В Индустриальный Век заводы росли и становились все менее мобильными.
Life is a little less secure for Russia's rich. Жизнь стала немного менее безопасной для богачей России.
Greek debt amounts to less than 2% of European GDP. Греческий долг составляет менее 2% европейского ВВП.
Vaccine coverage in the world's richest countries varies, but in some places it is less than 30%. Охват вакцинацией различается в богатейших странах мира, но в некоторых местах он составляет менее 30%.
The point is that it is less visible. Вопрос в том, что она менее заметна.
Now, it is less than one in four. Сегодня это соотношение составляет менее одного человека из десяти.
Such a prospect would be even less acceptable to developing countries. Такая перспектива была бы ещё менее приемлемой для развивающихся стран.
But once there was a real Che Guevara: he is less well known than the fictional puppet that has replaced reality. Но когда-то жил настоящий Че Гевара: он менее известен, чем вымышленная марионетка, которая заменила действительность.
More stable financial markets and a less volatile exchange rate relative to the euro will bring many advantages. Более стабильные финансовые рынки и менее изменчивый курс обмена относительно евро принесут много преимуществ.
A short-term stimulus would not have bestowed the largest benefits upon the most affluent, whose spending is less sensitive to taxes. Кратковременный стимул не принес бы слишком больших выгод наиболее преуспевающим слоям, поскольку их расходы менее чувствительны к налогам.
Europe, however, demands greater assimilation and offers a less porous economy and politics. Европа, однако, требует большей ассимиляции и предлагает менее пористую экономику и политику.
What is urgently needed in Europe is less bureaucratic overhead and more trained troops. Что действительно необходимо Европе, так это менее бюрократическая верхушка и более обученные войска.
But, seen from within, the EU model often appears less convincing. Однако изнутри модель ЕС часто представляется менее убедительной.
But the unlikely nature of a shift in relations does not make it any less necessary. Но низкая вероятность изменений не делает их менее необходимыми.
But such risks are far less important for countries with sound economic management and low levels of indebtedness. Однако этот риск бывает менее значителен для стран со здравой экономической политикой и низким уровнем задолженности.
Similarly, the US has become less safe since President Bush declared war on terror. Точно так же и положение США стало менее безопасным с тех пор, как президент Буш объявил войну терроризму.