| This is because female offending is, on average, less serious than that of males, and women are less likely to be recidivist offenders. | Это объясняется тем, что женская преступность в среднем носит менее серьезный характер, чем мужская, и женщины реже становятся рецидивистами. |
| Women farmers tend to farm smaller plots and less profitable crops than men and have less opportunity to mitigate the effects of climate change. | Женщины-фермеры обычно владеют меньшими участками земли и выращивают менее прибыльные культуры по сравнению с мужчинами и имеют меньше возможностей бороться с последствиями изменения климата. |
| In general, women are placed in less privileged positions in the economy, earn less than men, and work under more precarious conditions. | В целом в экономической области по сравнению с мужчинами женщины находятся в менее выгодном положении: они работают на более низких должностях и зарабатывают меньше, чем мужчины, для них характерна неустойчивая занятость. |
| Collective knowledge is more secure and more strategic, and by comparison with individual knowledge is less volatile and less easily affected by staff turnover. | Коллективные знания носят более надежный и более стратегический характер и по сравнению с индивидуальными знаниями являются менее изменчивыми и в меньшей степени подвержены влиянию текучести кадров. |
| (b) Consider whether it will be more cost-effective, less complex and less risky to develop the application guidance afresh rather than updating and amending existing accounting guidance. | Ь) рассмотреть вопрос о том, не будет ли разработка указаний с нуля более экономичным, простым и менее рискованным способом, чем обновление и внесение поправок в действующие указания по ведению учета. |
| Discriminatory social institutions often reflect social norms that reinforce stereotypes of women as inferior, less able or less deserving of quality jobs. | Дискриминационные социальные институты часто отражают социальные нормы, которые закрепляют стереотипы более низкого положения женщин, менее способных или менее заслуживающих получить качественные рабочие места. |
| From what we know of other species, our method is less risky and less painful. | Насколько мы знаем другие виды существ, наш метод менее рискован, менее болезнен. |
| On the other hand was my grandmother, who also took care of me and was more spiritual, less educated and definitely less rational. | С другой стороны была моя бабушка, которая тоже меня воспитывала - более духовная, менее образованная и, определенно, менее рациональная. |
| I could be... less clever, less human. | Я могу быть... менее умной, менее человечной. |
| The funds allocated for this purpose are less than symbolic and the lack of strong criteria for allocation of those funds makes them even less significant. | Средства, выделяемые на эти цели, являются менее чем символическими, а отсутствие жестких критериев их распределения делает их еще менее существенными. |
| Government revenues are expected to average less than $400 million per year until 2008 - less than half the projected expenditures for public-sector salaries and operations. | Согласно оценкам, поступления в государственный бюджет вплоть до 2008 года будут в среднем составлять менее 400 млн. долл. США в год, т.е. менее половины прогнозируемых расходов на оклады и функционирование государственного сектора. |
| However, he was regarded as less corrupt and less likely to abuse his power in comparison to other senior princes of his generation. | Тем не менее, он считался менее коррумпированным и менее злоупотребляющим своей властью по сравнению с другими старшими принцами своего поколения. |
| This less expansive interactive domain may help explain why alpha-dendrotoxin is less discriminative while dendrotoxin-K is strictly selective for KV1.1. | Эта менее обширная взаимодействующая область может помочь объяснить, почему а-дендротоксин менее различающий в то время как К-дендротоксин строго избирателен по отношению к KV1.1. |
| Spectral methods are computationally less expensive than finite element methods, but become less accurate for problems with complex geometries and discontinuous coefficients. | Спектральные методы вычислительно менее затратны, чем методы конечных элементов, но становятся менее точными для задач со сложными геометриями и прерывистыми коэффициентами. |
| In fact, suffering is so huge and enormous, his own becomes less and less monumental. | При чем, на фоне этого огромного чудовищного страдания его собственное становится все менее значительным. |
| At the systemic, structural and operational levels, more understanding, resources, cooperation and will are needed to make armed conflict less viable and less likely. | На общесистемном, структурном и оперативном уровнях требуется больше понимания, ресурсов, реального взаимодействия и воли, чтобы сделать вооруженные конфликты менее живучими и понизить вероятность их возникновения. |
| With the growth of disparities, indicators based merely on national averages become less meaningful and the children who are worst off become even less visible to decision makers. | По мере увеличения неравенства показатели, основанные исключительно на усредненных национальных цифрах, в определенной мере утрачивают свою значимость, и проблемы наиболее обездоленных детей становятся еще менее заметными для работников директивных органов. |
| In general, women are placed in less privileged positions in the economy, earn less than men, and work under more precarious conditions. | В целом женщины занимают менее привилегированное положение в экономике, зарабатывают меньше мужчин и работают в более опасных условиях. |
| The events in Normandy are less well recorded than elsewhere, and the exact sequence of events less certain. | События в Нормандии описаны в источниках меньше, чем другие, и точная последовательность событий ясна менее. |
| This is particularly advantageous deeper in the water column, where light with longer wavelengths is less transmitted and therefore less available directly to chlorophyll. | Это серьёзное преимущество на большой глубине под водой, где более длинные световые волны передаются хуже и, следовательно, менее доступны для хлорофилла. |
| The eastern and western side buildings receive less, and serve as the rooms for children or less important members of the family. | Восточное и западное здание получали меньше света, поэтому там размещались менее важные члены семьи или дети. |
| When Chen quit Maxis to re-join Thatgamecompany, he did so knowing that it would mean taking less pay and having a less stable career. | Когда Чен покидал Maxis, чтобы вернуться в Thatgamecompany, он понимал, что это будет означать меньшую зарплату, а также менее стабильную карьеру. |
| During times when the tilt is less (low obliquity), the seasons are less extreme. | В периоды, когда наклон меньше (низкий наклон), времена года менее экстремальны. |
| Small transactions generally undergo less scrutiny and are less likely to be investigated by either the card issuer or the merchant. | Транзакции на небольшие суммы, как правило, менее подвержены проверке и имеют меньше шансов скрупулёзного исследования со стороны эмитента карты или торгово-сервисного предприятия. |
| School leavers find a job less quickly when the labour market is less buoyant; | выпускники школ не могут быстро найти работу в условиях менее благоприятного рынка труда; |