| But that didn't make it any less incredible... | Но это не делает менее невероятным... |
| Five mistakes in less than a day? | ѕ€ть ошибок менее, чем за день? |
| Next time, tell your boyfriend to pick you up in something with a little less chrome. | В следующий раз, скажи своему бойфренду забирать тебя на чем-нибудь менее приметном. |
| Maybe marriage makes men less sociable. | Возможно, брак делает мужчину менее социальным. |
| I have a ton of other listings if you want something less modern. | У меня огромный каталог на случай, если вы захотите что-то менее современное. |
| His chances of survival are less than 3,720 to 1. | Его шансы на выживания менее, чем 3,720 к 1. |
| I was going for the less feisty version. | У меня был менее темпераментный вариант. |
| I have to give a speech in less than an hour. | Я должна произнести речь менее чем через час. |
| Margaret Thatcher used to survive on less than four hours' sleep a night. | Маргарет Тэтчер, чтобы выжить, надо было менее четырех часов сна. |
| We are less than 36 hours away from a nuclear disaster. | До ядерной катастрофы осталось менее 36 часов. |
| I know a couple of fences from my less socially responsible days. | У меня есть пара знакомых со времен моих менее социализированных дней. |
| And, well, she was slightly less polished than Petra. | И, ну, она была несколько менее утонченной, чем Петра. |
| Have you ever met a woman less damsel-y? | Ты когда-нибудь видела женщину менее... девица подобную? Пэм. |
| Thank you very much. I will be able to pray for my mother and feel less lonely. | Так я смогу молиться за свою матушку и чувствовать себя менее одинокой. |
| And perhaps a bit less loud. | И, возможно, менее крикливому. |
| I'm nothing but I'm less breakable than you. | Я ничто, ...но я менее хрупкий, чем ты. |
| Calvet's troops are less than 100 miles away. | Войска Калве менее чем в 100 милях отсюда. |
| You look a little less glum this day's afternoon. | Ты выглядишь менее угрюмым чем обычно в этой половине дня. |
| Flying Van Nuys to Caracas, takes off in less than an hour. | Ван Найс летит в Каракас, вылет менее чем через час. |
| Remember, he's a prototype, a lot less sophisticated than you are. | Помните, он прототип, гораздо менее сложным, чем вы. |
| You might want to wear something a little less revealing. | Может, вы наденете что-нибудь менее открытое. |
| I'd say less, not more. | Сейчас уже - "менее". |
| We're expanding... rolling out our first android model in less than a month. | Мы расширяемся... выпускаем новую модель андроида менее, чем через месяц. |
| Well, let's move to less disputed areas. | И давайте двигаться к территориям, менее подверженным спорам. |
| Restorative justice is reserved for cases with far less severe charges. | Реституционное правосудие применяется в делах с менее тяжкими обвинениями. |