But that didn't make it any less incredible... |
Но это не делает менее невероятным... |
Five mistakes in less than a day? |
ѕ€ть ошибок менее, чем за день? |
Next time, tell your boyfriend to pick you up in something with a little less chrome. |
В следующий раз, скажи своему бойфренду забирать тебя на чем-нибудь менее приметном. |
Maybe marriage makes men less sociable. |
Возможно, брак делает мужчину менее социальным. |
I have a ton of other listings if you want something less modern. |
У меня огромный каталог на случай, если вы захотите что-то менее современное. |
His chances of survival are less than 3,720 to 1. |
Его шансы на выживания менее, чем 3,720 к 1. |
I was going for the less feisty version. |
У меня был менее темпераментный вариант. |
I have to give a speech in less than an hour. |
Я должна произнести речь менее чем через час. |
Margaret Thatcher used to survive on less than four hours' sleep a night. |
Маргарет Тэтчер, чтобы выжить, надо было менее четырех часов сна. |
We are less than 36 hours away from a nuclear disaster. |
До ядерной катастрофы осталось менее 36 часов. |
I know a couple of fences from my less socially responsible days. |
У меня есть пара знакомых со времен моих менее социализированных дней. |
And, well, she was slightly less polished than Petra. |
И, ну, она была несколько менее утонченной, чем Петра. |
Have you ever met a woman less damsel-y? |
Ты когда-нибудь видела женщину менее... девица подобную? Пэм. |
Thank you very much. I will be able to pray for my mother and feel less lonely. |
Так я смогу молиться за свою матушку и чувствовать себя менее одинокой. |
And perhaps a bit less loud. |
И, возможно, менее крикливому. |
I'm nothing but I'm less breakable than you. |
Я ничто, ...но я менее хрупкий, чем ты. |
Calvet's troops are less than 100 miles away. |
Войска Калве менее чем в 100 милях отсюда. |
You look a little less glum this day's afternoon. |
Ты выглядишь менее угрюмым чем обычно в этой половине дня. |
Flying Van Nuys to Caracas, takes off in less than an hour. |
Ван Найс летит в Каракас, вылет менее чем через час. |
Remember, he's a prototype, a lot less sophisticated than you are. |
Помните, он прототип, гораздо менее сложным, чем вы. |
You might want to wear something a little less revealing. |
Может, вы наденете что-нибудь менее открытое. |
I'd say less, not more. |
Сейчас уже - "менее". |
We're expanding... rolling out our first android model in less than a month. |
Мы расширяемся... выпускаем новую модель андроида менее, чем через месяц. |
Well, let's move to less disputed areas. |
И давайте двигаться к территориям, менее подверженным спорам. |
Restorative justice is reserved for cases with far less severe charges. |
Реституционное правосудие применяется в делах с менее тяжкими обвинениями. |