Английский - русский
Перевод слова Less
Вариант перевода Менее

Примеры в контексте "Less - Менее"

Примеры: Less - Менее
But that didn't make it any less incredible... Но это не делает менее невероятным...
Five mistakes in less than a day? ѕ€ть ошибок менее, чем за день?
Next time, tell your boyfriend to pick you up in something with a little less chrome. В следующий раз, скажи своему бойфренду забирать тебя на чем-нибудь менее приметном.
Maybe marriage makes men less sociable. Возможно, брак делает мужчину менее социальным.
I have a ton of other listings if you want something less modern. У меня огромный каталог на случай, если вы захотите что-то менее современное.
His chances of survival are less than 3,720 to 1. Его шансы на выживания менее, чем 3,720 к 1.
I was going for the less feisty version. У меня был менее темпераментный вариант.
I have to give a speech in less than an hour. Я должна произнести речь менее чем через час.
Margaret Thatcher used to survive on less than four hours' sleep a night. Маргарет Тэтчер, чтобы выжить, надо было менее четырех часов сна.
We are less than 36 hours away from a nuclear disaster. До ядерной катастрофы осталось менее 36 часов.
I know a couple of fences from my less socially responsible days. У меня есть пара знакомых со времен моих менее социализированных дней.
And, well, she was slightly less polished than Petra. И, ну, она была несколько менее утонченной, чем Петра.
Have you ever met a woman less damsel-y? Ты когда-нибудь видела женщину менее... девица подобную? Пэм.
Thank you very much. I will be able to pray for my mother and feel less lonely. Так я смогу молиться за свою матушку и чувствовать себя менее одинокой.
And perhaps a bit less loud. И, возможно, менее крикливому.
I'm nothing but I'm less breakable than you. Я ничто, ...но я менее хрупкий, чем ты.
Calvet's troops are less than 100 miles away. Войска Калве менее чем в 100 милях отсюда.
You look a little less glum this day's afternoon. Ты выглядишь менее угрюмым чем обычно в этой половине дня.
Flying Van Nuys to Caracas, takes off in less than an hour. Ван Найс летит в Каракас, вылет менее чем через час.
Remember, he's a prototype, a lot less sophisticated than you are. Помните, он прототип, гораздо менее сложным, чем вы.
You might want to wear something a little less revealing. Может, вы наденете что-нибудь менее открытое.
I'd say less, not more. Сейчас уже - "менее".
We're expanding... rolling out our first android model in less than a month. Мы расширяемся... выпускаем новую модель андроида менее, чем через месяц.
Well, let's move to less disputed areas. И давайте двигаться к территориям, менее подверженным спорам.
Restorative justice is reserved for cases with far less severe charges. Реституционное правосудие применяется в делах с менее тяжкими обвинениями.