Английский - русский
Перевод слова Legislation
Вариант перевода Законодательство

Примеры в контексте "Legislation - Законодательство"

Примеры: Legislation - Законодательство
Iceland had adequate legislation to combat racial discrimination if it were to arise. Исландия имеет законодательство, достаточное для борьбы с расовой дискриминацией в случае ее проявлений.
Like other Scandinavian countries, Iceland changed its national legislation when it was not in conformity with the international treaties it ratified. Подобно другим скандинавским странам Исландия вносит изменения в свое национальное законодательство в тех случаях, когда оно не соответствует ратифицируемым ею международным договорам.
His reference to enabling legislation to implement the Constitution had been taken from the tenth periodic report. Его ссылки на законодательство, обеспечивающее применение Конституции, были взяты из десятого периодического доклада.
In that respect more explicit legislation was needed. В этой связи необходимо более четкое законодательство.
The Committee might instead request the State party to include in its legislation a condemnation and prohibition of racial discrimination. Комитет вместо этого мог бы обратиться с просьбой к государству-участнику включать в свое законодательство осуждение или запрещение расовой дискриминации.
If a State was in substantial compliance the Committee should consider the State's legislation on its merits. Если государство во всех отношениях соблюдает положения Конвенции, то Комитету следует считать, что законодательство государства соответствует ее положениям.
In fact, legislation had now been passed which gave the Sami people the exclusive right to practise reindeer husbandry in their traditional lands. Фактически уже принято законодательство, которое предоставляет саами исключительное право заниматься оленеводством на их традиционных землях.
Mr. YUTZIS drew the attention of Committee members to paragraph 7, which mentioned the new refugee legislation. Г-н ЮТСИС обращает внимание членов Комитета на пункт 7, где упоминается новое законодательство по вопросам беженцев.
∙ Kyrgyzstan (October 1996): national chemical legislation Кыргызстан (октябрь 1996 года): национальное законодательство по химическим веществам;
Developed countries had to bring their legislation and practices into conformity from 1 January 1996. Развитым странам следовало привести свое законодательство и существующую практику в надлежащее соответствие начиная с 1 января 1996 года.
Moreover, the internal legislation is also subject to changes which might further expand the unknown effects of the reservation. Кроме того, в национальное законодательство могут также быть внесены изменения, которые могут еще больше усилить неизвестные последствия представленной оговорки.
The report comprises the following sections: legislation; education and social security; health care. Представляемый доклад состоит из следующих частей: законодательство, образование и социальное обеспечение, здравоохранение.
Georgian legislation does not provide for corporal punishment. Законодательство Грузии не предусматривает возможности применения телесных наказаний.
The absence of specific legislation did not mean the labour laws did not apply to those minorities. Отсутствие специального законодательства не означает, что трудовое законодательство не применяется к этим меньшинствам.
It was encouraging that President Ramos was pressing Congress to produce legislation in the autumn. Обнадеживает то, что президент Рамос пытается заставить Конгресс принять соответствующее законодательство осенью.
Thus, Georgian legislation entrusts parents to be the legal representatives of their minor children. Таким образом, законодательство Грузии наделяет родителей полномочиями выступать законными представителями своих несовершеннолетних детей.
Requirements of the Convention concerning the child's rights and the generally recognized principles of criminal law are incorporated in Georgian legislation. Предусмотренные в Конвенции требования в отношении соблюдения прав ребенка и общепризнанные принципы уголовного права включены в законодательство Грузии.
The right to legal counsel is guaranteed by the Georgian Constitution and legislation. Конституция Грузии и законодательство гарантируют право пользоваться услугами адвоката.
In addition, the legislation provides for other protective mechanisms relating to cases when adolescents are involved. Кроме того, законодательство предусматривает другие защитные механизмы при рассмотрении дел несовершеннолетних.
Georgian legislation does not provide for shorter terms for concluding a preliminary investigation against an adolescent. Законодательство Грузии не предусматривает более коротких сроков для завершения предварительного расследования по делам несовершеннолетних.
The Committee is concerned that the legislation does not specifically mention that primary education is free. Комитет озабочен тем, что законодательство прямо не устанавливает бесплатность начального образования.
It further suggests that the authorities adopt legislation and measures to protect children from exploitation through child labour in the informal sector. Он также предлагает, чтобы государственные органы приняли законодательство и меры по защите от эксплуатации детей, работающих в неформальном секторе.
Azerbaijan legislation prohibited the use by children of narcotics and other addictive drugs and established penalties for incitement to their use. Законодательство Азербайджана запрещает употребление детьми наркотиков и наркотических препаратов и устанавливает наказание за подстрекательство к этим действиям.
Azerbaijan's new legislation was modelled on United Nations treaties and the laws in force in other countries. Новое законодательство Азербайджана составлено в соответствии с договорами Организации Объединенных Наций и законами, действующими в других странах.
Previous legislation was also being amended in the light of the Convention. В свете положений Конвенции были также внесены поправки в предыдущее законодательство.