Английский - русский
Перевод слова Legislation
Вариант перевода Законодательство

Примеры в контексте "Legislation - Законодательство"

Примеры: Legislation - Законодательство
Firstly, there was a general perception that the older legislation was becoming a bit dated, and needed modernising. Во-первых было общее понимание того, что старое законодательство уже устарело и нуждается в приведении к современным реалиям.
After that, the electoral legislation was changed. После этого избирательное законодательство было изменено.
Information and advisory service to members: Typical issues include taxation, labour law, vocational training, industry-specific legislation, industry-wide advertising and market research. Палата также оказывает информационное и консультационное обслуживание своих членов: типичные вопросы включают налогообложение, трудовое право, профессиональную подготовку, отраслевое законодательство, рекламу в целом и маркетинговые исследования, в частности.
This new legislation dismantled and restructured the Church along the same lines it had the rest of society. Новое законодательство было направлено на перестройку церкви в том же направлении, в котором оно пыталось перестроить всё остальное общество.
Estonia fine-tuned their legislation after the restoration of independence. Эстония доработала законодательство в отношении абортов после восстановления независимости.
The GINA legislation prevents discrimination by health insurers and employers, but does not apply to life insurance or long-term care insurance. Законодательство GINA предотвращает дискриминацию со стороны медицинского страхования и работодателей, но не касается страхования жизни или долгосрочной страховки.
The database contains national legislation of the Member States of WIPO, WTO and UN. База содержит национальное законодательство государств - членов ВОИС, ВТО и ООН.
The Law Library of Congress maintains a comprehensive online repository of legal information, including legislation at the international, national, and state levels. Юридическая библиотека Конгресса поддерживает всеобъемлющий онлайн-репозиторий правовой информации, включая законодательство на международном, национальном и государственном уровнях.
Specialises in foreign investment regulation, tax legislation, property law. Специализация: правовое регулирование иностранных инвестиций, налоговое законодательство, право собственности.
Substantial law on almost all matters was neither legislated nor codified, eliminating the need for courts to interpret legislation. Основные законы почти по всем вопросам ни издавались, ни кодифицировались, поэтому у судов не было необходимости толковать законодательство.
The Court instead considered the legislation in abstracto as well as its application in practice. Суд вместо этого рассмотрел законодательство в абстрактно, а также его применение на практике.
corporate law, contract law, anti-monopoly legislation and legislation to combat unfair competition, debt securities legislation, the securities market and legislation affecting natural resources. корпоративное право, договорное право, антимонопольное законодательство и законодательство о пресечении недобросовестной конкуренции, вексельное законодательство, рынок ценных бумаг, законодательство о природных ресурсах.
This can be voluntary or (if mental health legislation allows it) involuntary (called civil or involuntary commitment). Она может быть добровольной или, если это позволяет местное законодательство в области охраны психического здоровья, недобровольной (препровождение в гражданском порядке).
In general, copyright legislation in Korea has grown increasingly restrictive. Законодательство в сфере авторского права в Республике Корея стало со временем более жёстким.
Its second session was held in Budapest in September 1945, establishing fresh elections and passing legislation on land redistribution. На втором заседании в Будапеште в сентябре 1945 года было объявлено о новых парламентских выборах в 1945 году, а также было принято законодательство по перераспределению земель.
Article 1 of the Criminal Code states that the Criminal legislation of the Republic of Azerbaijan consists of this Code. Статья 1 Уголовного кодекса гласит, что Уголовное законодательство Азербайджанской Республики состоит из настоящего Кодекса.
He introduced a strict legislation where the movements of women were restricted, as well as the use of musical instruments. Он представил строгое законодательство, где движения женщин были ограничены, также как и использование музыкальных инструментов.
EU legislation is suspended in Northern Cyprus. Законодательство ЕС приостанавливается на Северном Кипре.
Thus, Ukraine has finally brought its legislation to the international standards in the field of identification documents. Таким образом, Украина привела окончательно свое законодательство к мировым стандартам в области идентификационных документов.
A number of countries have legislation banning the wearing of political uniforms. Законодательство ряда стран запрещает ношение политической униформы.
By 1989, newer legislation was drafted governing the establishment of national parks, game reserves and special reserves. К 1989 году было разработано новое законодательство, регулирующее создание национальных парков, заповедников и специальный резервов.
) and providing of legislative drafting assistance to further incorporate universal provisions into a national legislation. ) и оказание содействия в разработке законопроектов для дальнейшего включения их положений в национальное законодательство.
Prime Minister Helen Clark described New Zealand's nuclear-free legislation as his legacy. Хелен Кларк назвала безъядерное законодательство Новой Зеландии его наследием.
Protection of information of this kind is provided by legislation. Защиту информации подобного рода обеспечивает законодательство.
Remedy offers a full range of legal support for complex problems, including advice on customs legislation. Компания предоставляет клиентам эффективную юридическую поддержку в решении комплексных проблем, включая таможенное законодательство.