Примеры в контексте "Lady - Леди"

Примеры: Lady - Леди
So when you come home, you're going to play the lady? Значит, когда вернёшься домой, будешь изображать из себя леди?
Can't you see the lady's foot's hurt? Разве вы не видите, что у леди ранена нога?
I won't call you lady anything if you don't act like one. Я не буду называть вас леди, пока вы не будете вести себя как леди.
Would you please ask the lady with the log to speak up? Попросите, пожалуйста, чтобы эта леди с поленом говорила громче?
All right, Andy, which rock star would your lady get with? Отлично, Энди, с какой рок-звездой переспит твоя леди?
Now would you let this lady and me go on with our dinner? А теперь - вы позволите мне и этой леди продолжить наш обед?
Who's that lady you were picking up garbage with? Что это за леди, с которой ты собираешь мусор?
Sounds like she's singing How can we help you, young lady? Чем могу вам помочь, юная леди?
The young lady I spoke to you about, she's at table five. Помнишь о молодой леди, о которой я тебе рассказывал?
When we arrested you, you said some lady beat you up, cuffed you to a chair. Когда мы взяли тебя, ты сказал, что какая-то леди ударила тебя и приковала к стулу.
But would you please inform the lady opposite that I have first call upon your services and expertise? Но можешь передать леди напротив, что я первый попросил твоей помощи.
Would it be possible to have a word with the young lady? Можно мне поговорить с юной леди?
You get back here, young lady, and tell me about this kiss! Вернитесь сюда, юная леди, и расскажите мне все о поцелуе!
Young lady, what do you have there? Что тут у вас, юная леди?
I am so proud of you, young lady. Я так горжусь тобой, юная леди!
N-N-No, do not mistake this for friendship, young lady, all right? Нет-нет, не путай это с дружбой, юная леди, поняла?
Perhaps you would be kind enough to take the lady in question a glass of water. Может, ты будешь так любезен, что отнесёшь этой леди стакан воды?
It is the opinion of Poirot... that there is a person who instructed his agent to search for a young lady who is Caucasian and resembled you. Пуаро предполагает, что некий человек приказал своему агенту найти юную леди, белую и похожую на вас.
They made a reservation for you on a commercial flight into New York City. Sending a car to take you and the young lady to the airport. Они зарезервировали для вас место на коммерческий рейс до Нью-Йорка и прислали машину, чтобы отвезти вас и юную леди в аэропорт.
Then I met a gentle lady named Phuljhariya. (firecracker) Затем я познакомился с очень доброй и здравомыслящей леди по имени Пхулжария.
That lady didn't have any clothes on! А на этой леди ничего не надето!
This young lady, whose name escapes me, but that is not material, has my full permission to take as many flowers as she wants from my garden. Я разрешаю этой юной леди, чьего имени я не помню, но это неважно, сорвать в моем саду столько цветов, сколько ей захочется.
I'd never seen that bead lady before that day, До того дня я никогда не видела эту леди,
What's the deal with the lunch lady here? Что у тебя за дела с чайной леди?
What do you want me to say, lady? Что я могу сказать, леди?