Thank you, Lady Bracknell. I prefer standing. |
Благодарю вас, леди Брэкнелл, я предпочитаю постоять. |
I know nothing, Lady Bracknell. |
Я не знаю ничего, леди Брэкнелл. |
Lady Bracknell... I admit with shame that I do not know. |
Леди Брэкнелл, я со стыдом признаю, что я не знаю. |
Lady Dittisham, I am delighted that you could make it. |
Леди Дитешен, я рад, что Вы сумели приехать. |
Of this, Lady Dittisham, yes, I am. |
В этом, леди Дитешен, да, уверен. |
Lady Doisneau said they were recently titled. |
Леди Дуано говорила они были недавно титулованы. |
But I'm also a man of my word, and I promised to get Lady Doutzen to safety. |
Но также я человек своего слова, и я обещал доставить Леди Даутцен в безопасное место. |
Lady, I didn't kill Sid. |
Леди, я не убивал Сида. |
I saw Lady Be Good four times. |
Я четыре раза видела леди Би Гуд. |
Lady Regan, as you well know, our political bets were entirely well-placed. |
Леди Риган, как вам известно, наши ставки в этой политической игре были сделаны верно. |
You see, dear Lady, it was really wise of you to have sided with me again. |
Можете заметить, дражайшая леди, как умно было с вашей стороны объединиться со мной снова. |
Lady Regan wants permission for her son to marry Elizabeth of Weymouth. |
Леди Риган просит разрешения на брак ее сына и Элизабет из Веймута. |
It's Lady Caroline de Winter, one of his ancestors. |
Это леди Керолайн де Винтер, одна из его теть. |
Dudley Tennant. Admiral and Lady Burbank. |
Лейтенант Дадли, адмирал и леди Бовэнк. |
But we'll be calling you Lady Bellinger soon. |
Впрочем, скоро мы будем звать вас леди Беллинджер. |
Maybe Lady Alexander did the same. |
Возможно леди Александр сделал точно так же. |
I really hope we're not talking about the same Lady Alexander. |
Я правда надеюсь, что мы говорим не об одной и той же Леди Александр. |
Lady Alexander was my childhood horse. |
Леди Александра была моей лошадью в детстве. |
He bought Lady Alexander and the others so they could live out their days on a farm in Virginia. |
Он купил Леди Александру и других, чтоб они могли жить остаток своих дней на ферме в Вирджинии. |
Lady Mary, I hope you didn't misunderstand me. |
Леди Мэри, я надеюсь, что вы поймете меня правильно. |
Has my wife, Lady Broughton arrived yet? |
Моя жена, леди Броутон, еще не приехала? |
I'm on tour right now with Lady Gaga. |
Я в туре сейчас вместе с Леди Гагой. |
Lady, they're not letting her go. |
Леди, они не позволяют ей уйти. |
Lady Edith's missed it, and Nanny will be down shortly. |
Леди Эдит все равно опоздала к чаю, а няня скоро приведет детей. |
I'm sure you will want me to thank Lady Rose for consenting to present the prizes today. |
Уверен, вы хотите, чтобы я поблагодарил леди Роуз за согласие вручить призы. |