| Thank you, Lady Bracknell. I prefer standing. | Благодарю вас, леди Брэкнелл, я предпочитаю постоять. |
| I know nothing, Lady Bracknell. | Я не знаю ничего, леди Брэкнелл. |
| Lady Bracknell... I admit with shame that I do not know. | Леди Брэкнелл, я со стыдом признаю, что я не знаю. |
| Lady Dittisham, I am delighted that you could make it. | Леди Дитешен, я рад, что Вы сумели приехать. |
| Of this, Lady Dittisham, yes, I am. | В этом, леди Дитешен, да, уверен. |
| Lady Doisneau said they were recently titled. | Леди Дуано говорила они были недавно титулованы. |
| But I'm also a man of my word, and I promised to get Lady Doutzen to safety. | Но также я человек своего слова, и я обещал доставить Леди Даутцен в безопасное место. |
| Lady, I didn't kill Sid. | Леди, я не убивал Сида. |
| I saw Lady Be Good four times. | Я четыре раза видела леди Би Гуд. |
| Lady Regan, as you well know, our political bets were entirely well-placed. | Леди Риган, как вам известно, наши ставки в этой политической игре были сделаны верно. |
| You see, dear Lady, it was really wise of you to have sided with me again. | Можете заметить, дражайшая леди, как умно было с вашей стороны объединиться со мной снова. |
| Lady Regan wants permission for her son to marry Elizabeth of Weymouth. | Леди Риган просит разрешения на брак ее сына и Элизабет из Веймута. |
| It's Lady Caroline de Winter, one of his ancestors. | Это леди Керолайн де Винтер, одна из его теть. |
| Dudley Tennant. Admiral and Lady Burbank. | Лейтенант Дадли, адмирал и леди Бовэнк. |
| But we'll be calling you Lady Bellinger soon. | Впрочем, скоро мы будем звать вас леди Беллинджер. |
| Maybe Lady Alexander did the same. | Возможно леди Александр сделал точно так же. |
| I really hope we're not talking about the same Lady Alexander. | Я правда надеюсь, что мы говорим не об одной и той же Леди Александр. |
| Lady Alexander was my childhood horse. | Леди Александра была моей лошадью в детстве. |
| He bought Lady Alexander and the others so they could live out their days on a farm in Virginia. | Он купил Леди Александру и других, чтоб они могли жить остаток своих дней на ферме в Вирджинии. |
| Lady Mary, I hope you didn't misunderstand me. | Леди Мэри, я надеюсь, что вы поймете меня правильно. |
| Has my wife, Lady Broughton arrived yet? | Моя жена, леди Броутон, еще не приехала? |
| I'm on tour right now with Lady Gaga. | Я в туре сейчас вместе с Леди Гагой. |
| Lady, they're not letting her go. | Леди, они не позволяют ей уйти. |
| Lady Edith's missed it, and Nanny will be down shortly. | Леди Эдит все равно опоздала к чаю, а няня скоро приведет детей. |
| I'm sure you will want me to thank Lady Rose for consenting to present the prizes today. | Уверен, вы хотите, чтобы я поблагодарил леди Роуз за согласие вручить призы. |