Lady Sansa, I offer my services once again. |
Леди Санса, я предлагаю вам свою службу снова. |
They already think that we have Lady Croft's piece of the triangle. |
Они уже думают, что у нас есть часть треугольника Леди Крофт. |
As far as I understand, you're a Snow and Lady Sansa is a Bolton. |
Насколько мне известно, вы - Сноу, а леди Санса - Болтон. |
Lady Mormont speaks harshly and truly. |
Леди Мормонт говорит резко, но верно. |
Then I am certain we will all enjoy the best of times, Lady Adelaide. |
Тогда не сомневаюсь, всем нам предстоит провести лучшие дни, леди Аделаида. |
At your service, Lady Clutterworth. |
Всегда к Вашим услугам, леди Хаосворт. |
I will bear that in mind, Lady Flora. |
Буду иметь это в виду, леди Флора. |
Lady Portman knew your father, Ma'am. |
Леди Портман знала вашего отца, мэм. |
I think Lady Flora is with child. |
Мне кажется, леди Флора носит ребенка. |
You must send Lady Flora and Sir John away immediately. |
Вы должны немедленно отослать леди Флору и сэра Джона. |
Lady Flora and Sir John shared a carriage from Scotland alone. |
Леди Флора разделила с сэром Джоном экипаж по пути из Шотландии. |
Lady Flora has powerful friends, Ma'am. |
У леди Флоры есть влиятельные друзья. |
There may be more delicate ways of making him go - than accusing him of getting a child on Lady Flora. |
Есть и более деликатные способы заставить его уйти, чем обвинить его в беременности леди Флоры. |
She has treated Lady Flora quite shamefully. |
Она обошлась с леди Флорой весьма постыдно. |
Latest, Lady Flora's distress. |
Последние новости - горе леди Флоры. |
You mustn't say that, Lady Flora. |
Вы не должны так говорить, леди Флора. |
I have wronged you, Lady Flora. |
Я обидела вас, леди Флора. |
I went to see Lady Flora to apologise. |
Я заходила к леди Флоре, чтобы извиниться. |
This is Lady Langbourne, best skier within 100 miles, I guarantee it. |
Это леди Лэнгбурн, лучшая лыжница в радиусе 100 миль, могу заверить. |
On behalf of Lady Harrington, we also extend our deepest sympathies to the Vanderhoeven family in Amsterdam. |
От имени леди Харрингтон, мы также выражаем соболезнования семье Вандерховен из Амстердама. |
Lady Harrington is as loyal as she is generous. |
Леди Харрингтон столь же лояльна, сколь и щедра. |
Because of her health, I was never able to speak with Lady Harrington. |
У меня не было возможности поговорить с леди Харрингтон из-за ее состояния здоровья. |
Actually, we were hoping to speak with Lady Harrington. |
Вообще-то, нам хотелось бы поговорить с леди Харрингтон. |
Mr. and Mrs. Harrington wanted me to witness a deal transferring Lady Virginia's Westport estate. |
Мистер и миссис Харрингтон хотели чтобы я засвидетельствовала сделку о передаче леди Вирджинией недвижимости в Веспорте. |
Detectives, we're grateful to you for saving Lady Harrington, but these questions, they border on harassment. |
Детективы, мы благодарны вам за спасение леди Харрингтон, но подобные вопросы уже граничат с преследованием. |