There's no way that lady took her life only 40 minutes ago. |
Не получается, что леди рассталась с жизнью только 40 минут назад. |
The lady will be right down. |
Это за мной? Леди сейчас спустится. |
You're not giving orders, young lady. |
Не ты отдаешь приказы, юная леди. |
Excuse me, ma'am, - I'm just dealing with this lady. |
Простите, мэм, я только закончу с этой леди. |
You seemed upset when you were in here the other day, having lunch with that lady. |
Ты выглядел расстроенным в прошлый раз, когда обедал с этой леди. |
Hello, pretty lady with eyes like the sea. |
Здравствуй, прекрасная леди с глазами, как море. |
No cargo, just this young lady and a few crew. |
Не транспортник, только эта молодая леди и несколько членов экипажа. |
I have the lady's signature. |
У меня есть автограф этой леди. |
There is no lady at the end of your search. |
В конце твоих поисков леди не нашлась. |
And I resign all claims to this young lady. |
И я отказываюсь от всяких притязаний к этой молодой леди. |
Sorry, lady, this is a private club. |
Простите, леди, это частный клуб. |
I mean, because Trish is an outstanding lady. |
Ну, Триш - просто потрясающая леди. |
Membership has its privileges, lady. |
У членства есть свои преимущества, леди. |
My dear young lady, it is at least a week since they left. |
Моя дорогая юная леди, с их отъезда прошло больше недели. |
I must warn you, young lady, I am susceptible to flattery. |
Предупреждаю вас, юная леди, что я весьма падок на лесть. |
And don't bother telling me yours, because I totally remember it, lady. |
И не утруждайся называть своё, потому что я его прекрасно помню, леди. |
I shouldn't have knocked the tickets out of the pretty lady's hand. |
Я не должен был выбивать билеты из рук симпатичной леди. |
All right, lady, now give me your purse. |
Так, леди, отдайте мне сумочку. |
Surely this lady's word counts for something. |
Полагаю, слово этой леди кое-чего стоит. |
New York City, it's such a great place for a young lady. |
Нью-Йорк - прекрасное место для юной леди. |
One of them's dancing with a Gainsborough lady who keeps losing her hat. |
Один их них танцует с леди Гейнсборо, которая теряет свою шляпку. |
And the young lady who resides there? |
А та юная леди, которая в нем живет? |
She's just a lady who has a funny tomb. |
Ёто просто леди, у которой забавна€ могила. |
A sea captain is no job for a lady. |
Быть капитаном - работа не для леди. |
FBI, the Russians, babushka lady on the grassy knoll. |
ФБР, русскими, Леди Бабушкой на травянистом холмике. |