Английский - русский
Перевод слова Lady
Вариант перевода Мадам

Примеры в контексте "Lady - Мадам"

Примеры: Lady - Мадам
Some you win, my lady, and some you learn. Иногда выигрываешь, мадам, а иногда учишься.
5 minutes ago this lady rang my bell. 5 минут назад мадам позвонила в дверь...
I'd like a drink with the lady. Мне хочется пропустить рюмочку с мадам.
You're destined to spend your life on the bus, lady. Мадам, тебе суждено провести всю свою жизнь в автобусе.
If I wanted this lady dead, she would be dead. Пожелай я мочкануть эту мадам, она была бы уже мертва.
A mean lady made me move my car! Я имел в виду, что мадам заставила меня переместить машину!
Go home. I can't help you, lady. Идите домой, ничем не могу помочь вам, мадам.
Excuse me, good morning, lady. Простите, доброе утро, мадам.
I just wanted to say... this lady needs no help in matters of beauty. Я хотел сказать, что мадам не нужна ничья помощь в области красоты.
Yes, man is still there, but I see no lady. Мсье ещё здесь, но мадам я не вижу.
Sold at 90 to the lady to my left. Продано за 90 франков мадам слева.
You see, dear lady, what help I've got... Вот видите, дорогая мадам, какая у меня помощница...
If a lady is done Labor to come here it may be another outcome. Если мадам потрудилась прийти сюда, значит, наверняка, есть и другой выход.
The lady who came with you wants you. Мадам, женщина, что приехала с вами, вас зовет.
When the lady came through first time, she left that. Когда мадам звонила в первый раз, она оставила это.
And the guy behind the counter said, I know, lady. А кассир ответил: «Я знаю, мадам.
Your boy used pieces in combination to attack, lady. Мадам, ваш малыш для аттаки использовал фигуры в комбинации.
I stole it from that lady's purse. Я украл его из сумочки той мадам.
Nonsubject, lady, I am here. Не бойтесь, мадам, я здесь.
Get with the times, lady. Надо идти в ногу со временем, мадам.
The Russian lady downstairs told me to come right up. Русская мадам снизу сказала, что можно подняться.
Did you give this residence permit to the lady? Это ваш вид на жительство, который вы дали мадам?
No, I've told the Australian lady I can't. Нет, я уже сказал мадам из Австралии, что не смогу.
Imagine, dear lady, a seascape With allegorical characters... Представьте морской пейзаж, дорогая мадам, с двумя аллегорическими персонажами.
The lady mistook my foot for a mat. Мадам, вы перепутали мою ногу с ковриком.