You sure make a guy feel like a real lady. |
Мы позволяете мужику почувствовать себя настоящей леди. |
It may be difficult to explain your part in this after the young lady's gone to the police. |
Может быть сложным объяснить ваше участие в этом после того, как леди сходила в полицию. |
Joke's over, fellow, the lady laughed, move on. |
Шутка закончена, парень, леди посмеялась. |
But your sister thinks you're a lady. |
Но твоя сестра думала, что ты - леди. |
Well, no thank you, lady. |
Нет уж, спасибо, юная леди. |
You should know better than to sneak up on a lady. |
Тебе бы лучше знать, что подкрадываться к леди не стоит. |
Tell the nice lady where we were. |
Скажи этой милой леди, где мы были. |
I know all about this lady. |
Я все знаю об этой леди. |
We have one lady complaining of a kidney stone and an elderly woman with an altered mental status. |
Одна леди жалуется на камень в почках, и вторая постарше с нестабильной психикой. |
Look, I hate to disappoint a pretty lady, but I'm not signing. |
Мне очень жаль разочаровывать милую леди, но я не подпишу. |
For I have the most beautiful lady in the kingdom. |
У меня есть самая красивая леди с королевстве. |
I'm sorry, lady, I only take bets. |
Извините, леди, я всего лишь принимаю ставки. |
The young lady's idea is brilliant, sir. |
Идеи этой юной леди просто блестящи, сэр. |
You have opened up an entire new branch of forensic science, young lady. |
Вы, молодая леди, открыли совершенно новую ступень криминалистики. |
Young lady, I cannot allow you to incite my pupils. |
Молодая леди, я не могу позволить вам подстрекать моих учеников. |
You two, there's a lady in a blue Volvo waiting to take you home. |
Вы двое, вас ждет леди в синем Вольво, чтобы забрать домой. |
As a matter of fact, I was with a young lady. |
Собственно, я был с одной юной леди. |
That is quite an accomplishment, young lady. |
Это серьезное достижение, юная леди. |
The lady at the bar bought you a drink. |
Леди у стойки купила вам выпивку. |
It seems that we are going to my place, young lady. |
Похоже, мы едем ко мне, молодая леди. |
Well, it's a young lady, sir. |
Это все из-за молодой леди, сэр. |
That's a very determined young lady. |
Это очень непростая молодая леди, Хезекайа. |
There's the charm that should easily woo a lovely young lady. |
Есть такая штука - шарм, он наверняка поможет тебе завоевать симпатичную молодую леди. |
And I wish you and your beautiful lady every happiness. |
И я желаю счастья вам и вашей прекрасной леди. |
No, that's a lady called cynthia felgate. |
Нет, эту леди звали Синтия Филгейт. |