Примеры в контексте "Lady - Леди"

Примеры: Lady - Леди
"don't take on more than you can chew, young lady." "не кусай больше, чем можешь проглотить, юная леди"
All right... should we continue the food tour, my lady? Хорошо... не продолжить ли нам наш кулинарный тур, моя леди?
Actually, young lady, the words you so strategically used were: Вообще то, юная леди, точные слова, ...
I had no orders, my lady, and there was something about... У меня не было соответствующих приказов, леди, и было кое-что еще...
Let me ask you a question, lady, can you pay out of pocket? Позвольте мне задать вам вопрос, леди, вы можете платить из своего кармана?
Now just where do you think you're going, young lady? Куда вы отправляетесь, юная леди?
Must I remind ye, ye're speaking to a lady? Мне надо напомнить вам, что вы говорите с леди?
Anyway, how are you, young lady? Так что, как вы, юная леди?
To smart affairs, my lady wears The step-in to step out По важным делам, моя леди носит, чтобы выглядеть оригинально
Him? He wouldn't know a lady if she up and bit him. Да он не признал бы леди, даже если бы та его укусила.
Just because I've become a lady don't mean I'm so delicate you have to lock me up... every time you hold target practice. Только потому, что я стала леди, совсем не значит, что я настолько утонченна, что меня нужно запирать каждый раз, когда вы проводите свои учения.
No, I don't think I could do that, either, sir, since the lady wasn't here. Нет, я не думаю, что я бы мог сделать это, также, сэр, поскольку леди не было здесь.
So where are you off to in such a hurry, young lady? Так куда вы так торопитесь, юная леди?
Aren't you the young lady who made all that noise? Юная леди, вы наделали столько шуму?
Binazir Butto didn't take as many pictures as this lady! Беназир Бутто столько не снималась, нежели эта леди.
"Don't turn me in, lady." "Не сдавайте меня, леди"
Do you know who I am, young lady? Вы знаете, кто я такой, юная леди?
Young lady, you're putting on weight! Юная леди, клянусь, что Вы набрали вес!
There was a woman there, if l hadn't been a lady I would have slapped her face. Знаете, там была одна женщина, так не будь я леди, я бы дала ей пощёчину.
Anyway, I spoke to the secretary at the ABV, a very nice lady, and Shelly Kennedy had made an appointment to speak to the head of regulatory compliance. В общем, я говорил с секретаршей АПВ, очень милая леди, Шелли Кеннеди договорилась о встрече с уполномоченным по регламенту.
I was her closest friend, when I was her lady at court. Я была ещё ближайшим другом, когда я была её леди при дворе.
Young lady, you are not going anywhere until I find out who you're protecting. Юная леди, вы никуда отсюда не уйдете, пока я не выясню, кого вы защищаете.
What would a lady like that be doing with a low-life security guard with form? Чтобы такая леди связалась с нищим охранником?
Well, I'm not saying that my lady jazz isn't in play. Ну, я не говорю, что моя "леди джаз" не в игре.
Your theater club is putting on Grease, and you're playing a pink lady. Твой театральный кружок ставит "Бриолин", и ты играешь одну из "Леди в Розовом"