You visit more than my lady. |
Вы навещаете меня чаще, чем моя девушка. |
Then the lunch lady popped into my head. |
У меня из головы не выходит девушка, раздающая обед. |
Rumor is Nate Archibald has a hidden lady. |
Ходят слухи, что у Нейта Арчибальда есть тайная девушка. |
Pregnant lady gets what she needs. |
Беременная девушка получает все, что ей нужно. |
Young lady, I want a cup of tea. |
Девушка, я хочу выпить чаю. |
I'm so tired, lady. |
Я так устал от этого, девушка. |
Young lady, you are going to talk to me. |
Девушка, вам придется со мной поговорить. |
If you're not too busy, young lady, feel free to tape the windows. |
Если вы не очень заняты, девушка, заклейте окна. |
Young lady, you haven't got an aunt. |
Девушка, у Вас нет тети. |
I know a pregnant lady when I see one. |
Я знаю, когда девушка беременна. |
Give me my ball, lady. |
Дайте мне мой мяч, девушка. |
I've got a distraught young lady in my station. |
На моей заправочной станции обезумевшая девушка. |
Ellis said there was a distraught young lady, and he asked me to send you out. |
Эллис сказал что к нему пришла обезумевшая девушка и он попросил отправить тебя к нему. |
This is a nice young lady I met during the trial. |
А эта милая девушка, я познакомилась с ней на процессе. |
It's not good in China for a lady to live alone. |
В Китае не принято, чтобы девушка жила одна. |
I'm just glad the young lady staying at your house knew how to handle a machete. |
Хорошо, что девушка, проживающая у тебя дома, знала, как пользоваться мачете. |
Mr Schwimer isn't married... or a lady. |
Мистер Швимер не женат... и не девушка. |
This beautiful lady married you, even though you're broke. |
Такая красивая девушка вышла за вас, несмотря на то, что вы без денег. |
That lady went through three couches in a year. |
Девушка съедала три кровати за год. |
'Cause I see a lady in this tree that should be having my baby. |
Ведь на этом дереве сидит девушка, которая будет матерью моих детей. |
A lady asked me to give you these shoes. |
Девушка просила меня передать вам эти ботинки. |
Your lady sure knows her way around a cucumber. |
Твоя девушка знает как обращаться с огурцами. |
You know he already got a lady? |
Ты знаешь, что у него уже есть девушка? |
Older sister, hell to grow up with, very nice lady now. |
Старшая сестра, расти рядом с которой было адом, сейчас очень милая девушка. |
I'm sure the young lady down there Would get us a piano. |
Я уверен, эта милая девушка достанет для нас пианино. |