| Half a crown, please, lady. | Пожалуйста, на полкрону, леди. |
| I should thank you, young lady. | Это я должен благодарить вас, юная леди. |
| I'm sorry, young lady, I simply will not help you steal this chair. | Прошу прощения, юная леди, я просто не стану помогать тебе красть этот стул. |
| I don't trust you, lady. | Я не доверяю вам, леди. |
| Young lady, I like music too. | Юная леди, я тоже люблю музыку. |
| The next young lady, please. | Следующая юная леди, прошу вас. |
| This lady can not stay in the hotel. | Леди не может оставаться в отеле. |
| And that chipper passive aggressive lady, she's right, too. | И эта бодрая пассивно-агрессивная леди тоже права. |
| You're the English lady my mother told me about. | Вы английская леди, о которых мне мама рассказывала. |
| You need to do a better job of taking care of that baby, young lady. | Вы должны лучше заботиться об этом ребенке, юная леди. |
| You are in the castle of Irongron, my lady. | Вы находитесь в замке Иронгрона, моя леди. |
| To make him magic weapons, my lady. | Сделать с его помощью волшебное оружие, моя леди. |
| Young lady, you're going to do a lot more than try. | Юная леди, ты сделаешь больше, чем постараешься. |
| The lady sent for me, not you. | Леди попросила меня, а не вы. |
| I am not the answer lady. | Я не леди, которая знает ответ. |
| Let me pick it up, lady. | Позвольте мне поднять его, леди. |
| You're carrying quite a wad, lady. | У вас довольно увесистый кошелек, леди. |
| He was seen in the presence of an elderly lady. | И последний раз его видели в компании с пожилой леди. |
| You have 90 seconds, lady. | У тебя есть 90 секунд, леди. |
| You look like a lady looking to dance. | Вы похожи на леди, которая хочет танцевать. |
| I am a man, but I am pretty like a lady. | Я мужчина, но прекрасен словно леди. |
| Fever and you parted ways, young lady. | Вы с лихорадкой пошли разными дорогами молодая леди. |
| I won't look like a lady. | Я не буду выглядеть как леди. |
| A pretty lady who likes cool dudes. | Приятная леди, любящая класных парней. |
| Goodbye, Lola, lady with no surname. | Пока, Лола, леди без фамилии. |