Примеры в контексте "Lady - Леди"

Примеры: Lady - Леди
Some lady named Victoria Mallard took it out. Одна леди по имени Виктория Маллард дала его.
JJ faces some challenges in his quest to woo this young lady. ДжейДжей столкнулся с вызовами на пути к сердцу этой юной леди.
You are my special lucky lady, because you're my first today. Ты моя особенная счастливая леди, потому что сегодня ты у меня первая.
A lady doesn't like to look too keen, especially when the man drives a sports car. Леди не пристало выглядеть слишком заинтересованной в отношениях, особенно когда мужчина водит спортивный автомобиль.
I think the least you can do is sit down and buy this young lady some dinner. Думаю меньшее что ты можешь сделать, это сесть и купить молодой леди что нибудь на ужин.
Knew just what to say to scare the lady Without technically breaking the law. Знал, что сказать, чтобы напугать леди, технически не нарушая закон.
Just go bother somebody else, young lady. Просто идите, побеспокойте кого-нибудь еще, юная леди.
Savor this day, my beautiful lady, my beloved. Наслаждайтесь этим днем, моя прекрасная леди, моя возлюбленная.
I stole that lady's credit card. Я украла кредитку у той леди.
That defenseless young lady you targeted? Эта беззащитня молодая леди, на которую ты напал.
We can't go down there unless lady Ray says yes. Мы не можем спускаться вниз, пока леди Рэй не разрешит.
Went on a run is all, lady Ray. Мы вернулись с поездки, леди Рэй.
The prophecy of lady Ray told it so. Как и предсказало пророчество леди Рей.
Here's a lady in a fifth floor walkup in Bushwick with 15 cats. В Бушвике у одной леди, живущей на пятом этаже в доме без лифта, 15 кошек.
We put a dead lady in her. Мы записали в нее мертвую леди...
I am here, sir, to assess the lady's performance and integrity, that is all. Сэр, я здесь, чтобы оценить работу и добросовестность леди, это всё.
Okay, suppose a lonely fellow wants to meet a nice young lady in this town. Ну ладно, предположим один одинокий парень хочет встретится с милой юной леди в этом городе.
Gold sunglasses lady, 1.4 million. Леди в солнечных очках, 1.4 миллиона.
Like, in the scheme of the world, she was just an average lady. На фоне всего мира она была обычной леди.
And you strike me that way too, dear lady. Ты производишь такое же впечатление, милая леди.
That young lady indicates that she can identify him... Эта юная леди показывает, что может его идентифицировать.
That woman is a lady, and you're a heathen. Она леди, а ты - язычник.
The young lady is engaged to me. Эта молодая леди помолвлена со мной.
But now we enter the end game, gentlemen, lady... Но теперь мы подходим к концу игры, джентльмены, леди.
Gathering of truth from your person, my lady. Коллекция истины по вашим мужчиной, моя леди.