The lady made a request for the man she was to bring with her. |
По просьбе леди Для человека, который принесет с ним. |
The lady from Caltech is on TV right now. |
Леди из Калифорнийского института по телевизору... |
Seems the lady didn't want to spend too much money. |
Похоже, леди не хотела тратить слишком много денег. |
The young lady is not a child anymore. |
Юная леди - уже не ребенок. |
Well, lady here's your dough back. |
Дорогая леди, вот ваши деньги. |
Here we go, bubbly club soda for the lady. |
Держите, содовая с пузырьками для леди. |
Herman, a special lady is having her birthday tomorrow. |
Герман, завтра у особенной леди день рождения. |
Trust me young lady, you will not regret this. |
Поверьте мне, юная леди, вы не пожалеете. |
You'll always be my lady. |
И ты всегда будешь моей леди. |
You are not going anywhere, young lady. |
Ты никуда не пойдешь, юная леди. |
A clean, refined, and cultivated young lady. |
Чистая, утончённая и культурная юная леди. |
The big, bad lady is here and she is cold. |
Большая страшная леди! Такая холодная. |
Look, lady, everybody comes back a little changed from the sea. |
Послушайте, леди, все возвращаются из моря немного другими. |
A nice lady remembers a house in Abingdon. |
Одна приятная Леди, вспомнила дом в Абингнон. |
I don't think so, young lady. |
Я так не думаю, юная леди. |
Because a lady waits for a gentleman to ask to see her horse. |
Потому что леди ждут, когда джентльмен предложит посмотреть на своего коня. |
The young lady refuses to divulge why she slapped you. |
Молодая леди отказывается раскрыть причину, по которой она вас ударила. |
All right, this young lady is Ingrid Larsen, on vacation from Sweden. |
Ладно, эта юная леди - Ингрид Ларсен в отпуске из Швеции. |
I think the young lady's suggestion an excellent one. |
Я думаю, юная леди, сделала превосходное предложение. |
This nice young lady has lost her puppy and your dad's got to help her find him. |
Эта милая молодая леди потеряла своего щенка, и твой папочка должен помочь ей найти его. |
My dear lady, you do not ask a man to drop his facade. |
Моя дорогая леди, не подобает просить мужчину что-то снять. |
I've seen some guys with some pretty tiny lady hands. |
Я видела пару парней, с маленькими, как у леди, руками. |
Luigi, a glass of champagne for the lady. |
Луиджи, бокал шампанского для леди. |
That's not my gist, lady. |
Это не моя суть, леди. |
I can't drink it, lady. |
Я не могу, пить это, леди. |