| At least against the lady and her father. | По крайней мере, против леди Анны и её отца. |
| I no longer need to crouch in shadows, young lady. | Я больше не должен скрываться в тени, юная леди. |
| I was thinking about Lady Sybil when she was this age. | Я думал о леди Сибил, когда она была такого же возраста. |
| W-we got things to do, see Lady Ray and get blessings. | Нам есть чем заняться, увидеть леди Рэй и получить благословение. |
| Lady, I hanged 120 men and women, I don't remember every one. | Леди, я повесил 120 мужчин и женщин, я не помню каждого из них. |
| A lady having a garage sale forced me to take it. | Дама с гаражной распродажи заставила меня взять его. |
| She seems like a nice lady. | Она, вроде, милая дама. |
| There's a weird lady here to see you. | Тут странная дама тебя хочет видеть. |
| He'd just finished giving a lecture on the solar system when he was approached by an elderly lady. | Как-то после лекции о солнечной системе к нему подошла пожилая дама. "Мистер Джеймс", - сказала она, |
| Andrew, the lady brings up an excellent point. | Эндрю, дама точно подметила. |
| Believe me, my dear, you are the luckiest lady alive. | Поверьте мне, дорогая, вы самая удачливая женщина в мире. |
| The lady from New York called last night and again this morning. | Вам из Нью-Йорка звонила женщина прошлой ночью и сегодня утром. |
| Then this lady hands me a script. | Потом эта женщина принесла мне сценарий. |
| And then this other lady walks up. | А потом подходит вторая женщина. |
| POPULAR LADY MAYOR OF PIETRALATA ARRESTED | ИЗВЕСТНАЯ ЖЕНЩИНА ИЗ ПЬЕТРАЛАТЫ АРЕСТОВАНА |
| It's not good in China for a lady to live alone. | В Китае не принято, чтобы девушка жила одна. |
| Young lady, You're not my daughter. | Девушка, ты не можешь быть моей дочерью. |
| I can't have a lady walk home on her own, can I? | Не могу же я допустить, чтобы девушка шла домой одна. |
| This young lady neither. | Эта девушка тоже не считает. |
| A young lady from Causton has been telling us how she and her boyfriend were erm... enjoying themselves, in your grounds, when a nun came along and caught them. | Одна девушка из Костона сказала нам, что они с её бойфрендом развлекались, здесь на вашей земле, когда внезапно появилась монахиня и застукала их. |
| Young lady, you spilled paint on a globe. | Дамочка, ты вылила краску на глобус. |
| Don't you lady me, Pinko. | Я тебе на дамочка, Пинко. |
| I said "Lady, you are under arrest." | Я сказал "Дамочка, вы арестованы". |
| Let's let the lady do her job. | Пусть дамочка занимается своими делами. |
| Lady, you're nuts. | Дамочка, вы спятили. |
| I mean, I beg your pardon, my lady. | То есть, прошу прощения, миледи. |
| My lady, I know this is a very busy time for you, but if I could just have a moment. | Миледи, я понимаю, что вы сейчас очень заняты, но не могли бы вы уделить мне время? |
| I am deeply sorry, my lady. | Я очень сожалею, миледи. |
| Here's your apron, my lady. | Ваш передник, миледи. |
| My Lady, is this relevant? | Миледи, это актуально? |
| My lady will not permit it. | О, моя госпожа не позволит мне. |
| The lady knows how much is a horse? | Госпожа знает, сколько стоит лошадь? |
| That stone, my lady... | Этот камень, госпожа. |
| I'll be parked just over there, my lady. | Я припаркуюсь там, госпожа. |
| At the film festival of the CIS and Baltic countries "Kinoshok" in 1999 he was awarded with a special prize "Lady luck" named after Pavel Luspekaev "for courage and outstanding merits in creativity." | С 1997 года на кинофестивале стран СНГ и Балтии «Киношок» вручается специальный приз «Госпожа Удача» имени Павла Луспекаева «За мужество и достоинство в профессии». |
| You're destined to spend your life on the bus, lady. | Мадам, тебе суждено провести всю свою жизнь в автобусе. |
| Lady Murasaki will leave for Paris with me. | Мадам Мурасаки поедет со мной в Париж. |
| It seems as if the lady... | Мне кажется, что мадам... |
| Well, I salute you, dear lady. | Честь имею, мадам. |
| Lady Broughton, are you all right? | Мадам, вы кто? |
| Because there is always a lady... or a man... and so... | Потому что всегда есть какая-нибудь синьора... синьор... |
| Please, the lady is visiting from abroad... | Прошу, синьора приехала из-за границы... |
| Your mother, your lady mother. | Зовет синьора - матушка твоя. |
| My lord Bassanio, my gentle lady, | Синьор Бассанио, милая синьора, желаю вам всего, что вы хотите! |
| I've seen "Goodbye, Lady" three times! | "Прощай, синьора!" я смотрел три раза. |
| That lady doctor still at the clinic- | Этот женский доктор все еще в клинике |
| It's a terrible lady voice. | Это просто ужасный женский голос. |
| A lady something or other. | Какой-нибудь женский или другой. |
| And eventually the lady came on and they said | А после женский голос произнес: |
| The three Virtues then appear to Christine, and each lady tells Christine what her role will be in helping her build the City of Ladies. | Три аллегорических образа - богини появляются перед ней, и каждая из них говорит Кристине, что поможет ей построить град женский, рассказывая о своей роли в строительстве. |
| Don't you question me, young lady. | Не спрашивай меня, юнная особа. |
| You and this young lady are experiencing it. | Вы и эта молодая особа испытываете это. |
| You know how headstrong a young lady she can be, sir. | Вы же знаете, какой может быть эта молодая особа, сэр. |
| This young lady is the object of Major Saranoff's affections at present. | Эта юная особа - объект благосклонности майора Саранова - в настоящее время. |
| Sirs, I wonder if that young lady that gave Mr. Fenton a kiss before the race can be of help? | Господа, а та юная особа, которая поцеловала мистера Фентона перед гонками, ничем не может нам помочь? |
| You can't smoke here, lady. | Вы не можете курить здесь, сеньора. |
| Please can you tell me if the lady is at home? | Подскажите пожалуйста, дома ли сеньора? |
| What do you mean with "nothing", lady? | Как, "никакого смысла", сеньора? |
| Good morning, lady. | До свиданья, сеньора. |
| Lady, the child hurt himself! | Сеньора! Ребенок поранился! |
| The kimchi that lady makes is so good. | Кимчхи, которая делает хозяйка намного лучше. |
| How do you know the lady herself will see you? | А если сама хозяйка... не захочет вас видеть? |
| I am seeing... Call, mademoiselle, probable billet what his lady has when a powder was taken to sleep yesterday? | Скажите, возможно ли, что вчера ваша хозяйка приняла снотворное? |
| What does the lady of the house reply? | И что отвечает хозяйка? |
| You're the lady of the house. | Ты же теперь хозяйка. |
| I would not be so bold, my lady. | Не стану утверждать этого, моя сударыня. |
| He hath done good service, lady, in these wars. | Он очень отличился на войне, сударыня. |
| Not so fast, lady. | Не так быстро, сударыня. |
| And a good soldier too, lady. | Он превосходный воин, сударыня. |
| My lady, please. | Сударыня, прошу вас. |
| And he said that the same crazy lady that shot you killed auntie Nora dead. | И он сказал, что та сумасшедшая тётя которая тебя ранила, убила тетю Нору. |
| You want to play us, lady? | Ладно, хотите сыграть с нами, тётя? |
| Lady... we really need you. | Тётя... вы нужны нам. |
| Your aunt must be a remarkable lady to live all the way up here by herself. | Ваше тётя - выдающаяся дама, если живет на такой верхотуре совсем одна. |
| Her aunt, Lady Song, was Liu Kui's wife, so the eunuchs were worried that she would seek vengeance on them. | Её тётя леди Сун была женой вана Ли, и евнухи боялись того, что она решит мстить за тётю. |
| He says a woman, and Maria Nikolayevna's a lady. | Он говорит, женщина, а Марья Николаевна - барыня. |
| She was an outstanding Moscow lady and mistress of the Sukhanov Moscow region, and she had the nickname "Aunt Warrior" for her decisive power over her nephew, Peter Volkonsky, the Chief of Staff of Kutuzov. | Выдающаяся московская барыня и хозяйка подмосковного Суханова носила прозвище «тётушка-воин», ибо оказывала решающее влияние на своего племянника, фельдмаршала Петра Волконского, начальника штаба Кутузова. |
| Lady Gaga recognized as the most popular celebrity on the expanse of the social network Twitter. | Lady Gaga признана самой популярной знаменитостью на просторах социальной сети Twitter. |
| It stayed in the UK Top 100 for seven weeks, and was the second shortest presence on a singles chart, after her 2009 duet with Lady Gaga on the extended remix version of "Video Phone". | Он оставался только в UK Top 100 7 недель, став её вторым самым коротким нахождением в чарте, после её дуэта 2009 года с Lady Gaga «Video Phone». |
| Lady Gaga had asked Crayon Pop to open all 29 concerts in North America, but they only agreed to one month because they needed to work on their first full-length album. | Lady Gaga предлагала Crayon Pop принять участие во всех 29 концертах по Северной Америке, но девушки согласились лишь на месяц, потому, что им было необходимо продолжить работу над своим первым полнометражным альбомом. |
| 07.03 - Dream Space Bossy Lady With Angel Look CAC, BOS, BOB At the dogshow in Moscow! | 07.03 - Dream Space Bossy Lady With Angel Look CAC, ЛС, ЛПП на выставке в Москве. |
| Union Pool, a bar in Brooklyn, was also used for filming but requested to be called "Brooklyn Pool" in the film, and Norah's father's recording studio was filmed at Electric Lady Studios. | Бар «Union Pool» в Бруклине также сняли в фильме, изменив название на «Brooklyn Pool», а в качестве студии отца Норы использовали «Electric Lady Studios». |