Английский - русский
Перевод слова Lady

Перевод lady с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Леди (примеров 8140)
I've never heard such talk, not from a lady. Первый раз такое слышу, особенно от леди.
Lilli, I want you to meet Lady Claudia. Лили, я хочу познакомить тебя... с леди Клавдией.
Lady, you shouldn't be doing this. Леди, вам не нужно это делать.
Lady, I hanged 120 men and women, I don't remember every one. Леди, я повесил 120 мужчин и женщин, я не помню каждого из них.
Yes, personal effects for Lady Adira. Да, лично для Леди Адиры.
Больше примеров...
Дама (примеров 902)
Tyler, make the move the lady suggested. Тайлер, делай ход, который предлагает дама.
The crazy lady disconnected her I.V. line and took off. Эта сумасшедшая дама отключила капельницу и сбежала.
I understand there were some very strong objections to the lady. Насколько я знаю, дама вызвала сильные возражения.
Or I can man up and buy the place my lady is crazy about. Или могу быть мужчиной и купить участок, по которому моя дама с ума сходит.
That lady was nuts. Эта дама была сумасшедшей.
Больше примеров...
Женщина (примеров 717)
For you, she's a lady. Для тебя она не женщина, а госпожа.
It's wonderful for a lady to play piano. Quit. Как это мило, когда женщина играет на пианино.
This lady came the other day and wanted to get treatment but this really was not there when she came. З дня пути от Монровии. Эта женщина как-то приходила уже с желанием получить лечение, но тогда некому было помочь.
And not a farmer like this one, but rather this lady. И не такие фермеры, как эти, а такие, как эта женщина.
The 440 pound Lady Mammoth who has been weighed all over the world! 440-фунтовая Леди-Мамонт... самая толстая женщина в мире!
Больше примеров...
Девушка (примеров 528)
I know you - the news lady. Я знаю вас - девушка из новостей.
I saw this young lady holding the girl's arms very roughly... Я видела, как эта девушка держала девочку очень грубо...
Many years ago in a town named Nazareth, there lived a beautiful young lady called Mary. Много лет назад в городе под названием Назарет жила красивая девушка по имени Мария.
I also like the other one... the lady with the flowers. А ещё мне понравилась девушка с цветами.
Lady saw the body on the roof from an office window, called it in. Девушка увидела тело на крыше из окна своего офиса вызвала полицию.
Больше примеров...
Дамочка (примеров 514)
Listen, lady, there's some bad, bad people chasing me. Послушайте, дамочка, за мной гонятся очень-очень плохие люди.
So here's what you could do, lady. Так что вот что вам надо сделать, дамочка.
Well, I didn't feel like traveling this year, and some lady's making me work on Friday. Ну, в этом году мне не удалось уехать, потому что одна дамочка заставила меня работать по пятницам.
Get away from it, lady. Отойди от нее, дамочка.
Lady, open the door! Дамочка, откройте дверь!
Больше примеров...
Миледи (примеров 676)
Hope you brought your appetitos, my lady, my tuna. Надеюсь, ваш аппетит при вас, миледи... тунец...
No. I meant your wife, My Lady Pole. Я о вашей жене, миледи Поул.
For yourself my lady, no. Для себя миледи, Нет.
Thank you very much, My Lady. Спасибо вам, миледи.
My Lady, the King is here. Миледи, король здесь.
Больше примеров...
Госпожа (примеров 530)
The lady at the hotel said to bring the clothes before Saturday. Госпожа из гостиницы сказала, что бельё нужно принести к субботе.
Shall we retire to my room, my lady? Должны ли мы пойти в мою комнату, моя госпожа?
My lady, go inside! Госпожа, заходите вовнутрь.
Lady Renko sparked this riot. Пламя этого бунта зажгла госпожа Рэнко.
For one, they want Lady Yodo to be sent to the East as hostage. Прежде всего, они требуют, чтобы госпожа Ёдо была отослана на восток, как заложница.
Больше примеров...
Мадам (примеров 163)
Those friends are the ones that started this, lady. Именно ваши друзья всё это и затеяли, мадам.
Lady, lady, this is madness! Мадам, мадам, это безумие!
Here we can assume that this Mrs. Stubb was a lady, and that she'll behave accordingly. Исходим из того, что мадам Штубб была порядочная женщина, и будет вести себя прилично.
What say you, dear lady? Что скажите, мадам?
You sold it, lady. Вы ошиблись, мадам.
Больше примеров...
Синьора (примеров 90)
My dear lady, tonight you'll see the depths of insanity a producer can fall into. Синьора, сегодня вечером вы увидите глубину безумия, в которую может погрузиться продюсер.
The lady told me that you had agreed for me to help her sometimes. Синьора сказала мне, что вы не возражаете, если я буду помогать им, когда у меня будет время.
I will hold friends with you, lady! Разрешите мне быть вашим другом, синьора.
How doth my lady? Ну, как синьора?
"Goodbye, Lady". Смотрел "Прощай, синьора!"
Больше примеров...
Женский (примеров 21)
Why do I get the lady's helmet? Почему я должен надевать женский шлем?
A lady something or other. Какой-нибудь женский или другой.
And eventually the lady came on and they said А после женский голос произнес:
Makes it a lady tournament На следующей неделе женский турнир.
You already have the lady gait and the lady voice, and you'll have to start smoking, though, because this dress is a size two. У тебя уже есть женская походка и женский голос, и тебе следует начать курить, потому что это платье второго размера.
Больше примеров...
Особа (примеров 44)
I did never think that lady would have loved any man. Вот уж не подумал бы никогда, что эта особа может в кого-нибудь влюбиться.
The young lady who repossessed ourfamily jewellery... Молодая особа, присвоившая наши фамильные драгоценности...
I think it's bedtime, young lady. Сейчас время сна, а не весёлой болтовни, юная особа.
I didn't know we had a guest, much less such a beautiful young lady. Я и не знал, что у нас гостья. Да ещё такая очаровательная особа.
Would you and the young lady in the box come with me? Пожалуйста и молодая особа в коробке идут со мной?
Больше примеров...
Сеньора (примеров 47)
No. The lady let me stay a few days in the house. Нет, сеньора разрешила мне остаться на несколько дней в доме.
Please can you tell me if the lady is at home? Подскажите пожалуйста, дома ли сеньора?
You had better go rest, my lady. Вам лучше отдохнуть, сеньора.
Lady, the child hurt himself! Сеньора! Ребенок поранился!
Lady, how about a glass of wine? Сеньора, вы позволите.
Больше примеров...
Хозяйка (примеров 60)
The lady of the manor can't come and go and people not notice. Хозяйка поместья не может приходить и уходить так, чтобы никто не заметил.
I'm not the lady of the house. I'm her sister from Mississippi. Я не хозяйка дома, я её сестра из Миссисипи.
The real estate lady said there's a fix-it guy. Хозяйка сказала, что где-то здесь есть ремонтник.
Who is this Lady? И что за хозяйка?
I do not look to be served by the lady of the house. Я не хочу чтобы мне услуживала хозяйка дома.
Больше примеров...
Сударыня (примеров 42)
My lady, as always... your lightest touch commands obedience. Сударыня, как всегда... твоему малейшему движению покоряются все.
Shall we help you tie him up, lady? Помочь Вам связать его, сударыня?
Dearest lady, it's all over now. Сударыня, все закончилось.
Not so fast, lady. Не так быстро, сударыня.
They call it Sanctuary, my lady. Это называется Святилище, сударыня.
Больше примеров...
Тётя (примеров 13)
What if the crazy lady comes back? А если эта сумасшедшая тётя вернется?
She's just a pregnant lady taking photos. Беременная тётя птичек фотографирует.
Your aunt Deb was a special lady. Твоя тётя Деб была особенной леди.
You never said your aunt was Lady Shackleton. Вы не говорили, что ваша тётя - леди Шеклтон.
Lady, what is wrong with you? Тётя! Убедительно Вас прошу!
Больше примеров...
Барыня (примеров 2)
He says a woman, and Maria Nikolayevna's a lady. Он говорит, женщина, а Марья Николаевна - барыня.
She was an outstanding Moscow lady and mistress of the Sukhanov Moscow region, and she had the nickname "Aunt Warrior" for her decisive power over her nephew, Peter Volkonsky, the Chief of Staff of Kutuzov. Выдающаяся московская барыня и хозяйка подмосковного Суханова носила прозвище «тётушка-воин», ибо оказывала решающее влияние на своего племянника, фельдмаршала Петра Волконского, начальника штаба Кутузова.
Больше примеров...
Lady (примеров 215)
He did another similar recording, Lucky Lady, the next year. В следующем году он сконструировал похожее устройство Lucky Lady.
Susan Fraser King wrote Lady Macbeth, a 1982 historical novel about Gruach. Сьюзен Фрейзер Кинг написала исторический роман о Груах, Lady Macbeth, в 1982 году.
Aly Spaltro, better known by her stage name Lady Lamb (formerly called Lady Lamb the Beekeeper) is an American songwriter and musician. Эли Спальтро (англ. Aly Spaltro), наиболее известная как Леди Лэм (англ. Lady Lamb, а ранее Lady Lamb the Beekeeper) - американский музыкант и автор-исполнитель.
Gaga performed the song on Lady Gaga and the Muppets Holiday Spectacular, her second Thanksgiving television special which aired on ABC on November 28, 2013. Гага исполнила песню на шоу Lady Gaga and the Muppets' Holiday Spectacular (это второй её специальный телевыпуск в честь дня Благодарения; первый состоялся в 2011 году), которое транслировалось на канале ABC 28 ноября 2013 года.
Lady Godiva of Coventry is a 1955 American Technicolor historical drama film, directed by Arthur Lubin. «Леди Годива из Ковентри» (англ. Lady Godiva of Coventry) - американская историческая драма режиссёра Артура Любина (Arthur Lubin).
Больше примеров...