Английский - русский
Перевод слова Lady

Перевод lady с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Леди (примеров 8140)
I do and that's her and her name is Marlee and this lady's name is Charlotte and she very kindly gave me a lift home. Да, у меня есть, и это она, и ее имя Марли, а имя этой леди Шарлотта, и она любезна подбросила меня до дома.
Lady Diana Spencer was born into the rising Spencer family in London on 31 July 1710. Леди Диана родилась в период роста влияния её семьи в Лондоне 31 июля 1710 года.
You are Lady Macbeth at best. Ты в лучшем случае леди Макбет.
Like Rex Harrison in My Fair Lady. Как у Рекса Харрисона в "Моей прекрасной леди"
Lady, you shouldn't be doing this. Леди, вам не нужно это делать.
Больше примеров...
Дама (примеров 902)
No, a very pretty lady will be joining us. Нет, одна симпатичная дама скоро к нам присоеденится.
Little does GPS lady know she is an accomplice to a crime. Дама из навигатора не знает, что она соучастница преступления.
So who set the table while the young lady was talking to her boyfriend? Кто накрыл стол, пока вы, юная дама, болтала по телефону со своим другом?
I mean, what kind of lady of the night are we talking about here? Разве такая дама похожа на ночную бабочку?
Doctor, my son has a party in seven days... and there's a young lady coming... that he's been waiting to - Доктор, у моего сына через 7 дней будет вечеринка, И придет одна дама... которую он ждет он ждет, что бы быть с ней
Больше примеров...
Женщина (примеров 717)
Now, we're over here, by the green lady with the big torch. Мы находимся здесь, где зеленая женщина с факелом.
You're a nice lady, Ms. Johnson. Вы славная женщина, мисс Джонсон.
But the lady next door is having a nervous breakdown. Но у женщина, живущая по соседству, переживает нервный срыв.
I know, but the lady who gives out the replacement stickers is only here between 10:00 and 1:00 and I can't make it 'cause I have a job. Знаю, но женщина, которая выдаёт эти наклейки работает только между 10 утра и часом дня а я не могу приехать в это время, потому что у меня есть работа.
Lady Worsley is a magnificent woman... if I may say so. Леди Уорсли - великолепная женщина... если можно так сказать.
Больше примеров...
Девушка (примеров 528)
You're not Anna Held yet, young lady. Но ты пока что не Анна Хелд, девушка.
It's a little late, lady. Немного поздновато, девушка.
Good day, fair lady. Добрый день, девушка.
Chuck's on to his second lady. У Чака уже вторая девушка...
Pretty Lady... real understanding. Красивая девушка, да ещё и умница.
Больше примеров...
Дамочка (примеров 514)
You got some nerve, lady. Я злюсь на тебя, дамочка.
Look, this lady is willing to get her hands dirty. Слушай, эта дамочка готова запачкать руки.
Lady, you got this all wrong. Дамочка, вы все неправильно понимаете.
The lady digs you big time. Дамочка от тебя в отпаде.
We're at war, lady. Мы на войне, дамочка.
Больше примеров...
Миледи (примеров 676)
You are on dangerous ground, my lady. Вы на опасном пути, миледи.
Only, it seems unkind to criticise a man for an affliction, my Lady. Только бранить человека за его увечье жестоко, миледи.
Ready the lady's horse. Подготовь для миледи коня.
You're a delight to me, my lady. Вы осчастливили меня, миледи.
But I don't, My Lady. Так и есть, миледи.
Больше примеров...
Госпожа (примеров 530)
Trust is an illusion, my lady. Доверие - это иллюзия, госпожа.
Lady Luck's certainly been in my corner as of late. Госпожа Удача в последнее время улыбается мне.
Lady Cassia, you were unharmed? Госпожа Кассия, вы не пострадали?
And what of you, my lady? А ты, госпожа?
Lady Fortune is your boss. Госпожа Удача ваш начальник.
Больше примеров...
Мадам (примеров 163)
You see, dear lady, what help I've got... Вот видите, дорогая мадам, какая у меня помощница...
Not smart, lady, not smart! Не умно, мадам, не умно!
Like the lady must have told you. Как мадам наверняка вам сказала...
Something's bugging the lady. Что-то с мадам непонятное происходит.
How so, Lady Ross? Как это, мадам Росс?
Больше примеров...
Синьора (примеров 90)
Please, the lady is visiting from abroad... Прошу, синьора приехала из-за границы...
Lady, will you walk about with your friend? Не угодно ли вам пройтись с вашим поклонником, синьора?
There's no need, lady... Не горит, синьора...
Farewell, ancient lady! Farewell! Прощайте, старая синьора!
How doth my lady? ls my father well? Ну, как синьора?
Больше примеров...
Женский (примеров 21)
My mom says I can't watch her movies anymore, now that she gave her lady gift to Eddie Fisher. (девочка2) Мама говорит, мне больше нельзя смотреть фильмы с ней, раз она отдала свой женский дар Эдди ФИшеру.
You made a trade on Terrific Lady Day? Ты торговался в мой женский день?
A lady something or other. Какой-нибудь женский или другой.
In May 2001, the Group organised a "Great Search for Smoke-free Office Lady Competition" targeting at the female working population to promote the message of second-hand smoking prevention in workplace. В мае 2001 года Группа организовала женский конкурс "В служебных помещениях курить запрещается" с целью уберечь работающих женщин от вреда, причиняемого их здоровью в результате того, что им приходится вдыхать на работе табачный дым, выпускаемый другими курильщиками.
The three Virtues then appear to Christine, and each lady tells Christine what her role will be in helping her build the City of Ladies. Три аллегорических образа - богини появляются перед ней, и каждая из них говорит Кристине, что поможет ей построить град женский, рассказывая о своей роли в строительстве.
Больше примеров...
Особа (примеров 44)
The young lady who repossessed ourfamily jewellery... Молодая особа, присвоившая наши фамильные драгоценности...
That young lady is the daughter of my cousin... Madame de Volanges. Эта юная особа - дочь моей кузины мадам де Воланж!
Young lady, do you have a boyfriend? Молодая особа, у вас есть парень?
You are a young and attractive lady... Вы молодая, п-п-привлекательная особа...
Is this young lady a friend of your mistress? Эта молодая особа подруга сеньоры?
Больше примеров...
Сеньора (примеров 47)
It's a lady so we have to be on our best behavior. Это сеньора, и мы должны быть джентльменами.
No, lady, two thousand thirteen. Нет, сеньора, сейчас 2013-й.
Lady, this thing is a relic. Сеньора, я делаю всё, что могу.
Have a seat, lady. Не хотите зайти, сеньора?
No, please, lady! Нет, сеньора, пожалуйста!
Больше примеров...
Хозяйка (примеров 60)
I hope your lady is aware of the honour done to her. Надеюсь, твоя хозяйка в курсе, какая честь ей оказана.
So they go to the canteen where the lady says... И они шли в буфет, где хозяйка спрашивала:
Instead, there will be a lady of the manor. Вместо него будет хозяйка поместья.
What does the lady of the house reply? И что отвечает хозяйка?
I do not look to be served by the lady of the house. Я не хочу чтобы мне услуживала хозяйка дома.
Больше примеров...
Сударыня (примеров 42)
What you call love, my lady, can be a lot of fun and a little absurd. То, что вы, сударыня, называете любовью, это немного неприлично и довольно смешно!
My Lady, it's not I who speak, but my soul... Сударыня, вместо меня говорит моя душа...
And a good soldier too, lady. Он превосходный воин, сударыня.
Gracious lady, a thousand pardons. Сударыня, тысяча извинений!
Was that Lady Adelaide we saw today, ma'am? Это леди Аделаиду мы видели сегодня, сударыня?
Больше примеров...
Тётя (примеров 13)
But a lady's in there too. Но там и тётя.
There's a lady screaming. Там тётя кричит громко.
She's just a pregnant lady taking photos. Беременная тётя птичек фотографирует.
Your aunt Deb was a special lady. Твоя тётя Деб была особенной леди.
Her aunt, Lady Song, was Liu Kui's wife, so the eunuchs were worried that she would seek vengeance on them. Её тётя леди Сун была женой вана Ли, и евнухи боялись того, что она решит мстить за тётю.
Больше примеров...
Барыня (примеров 2)
He says a woman, and Maria Nikolayevna's a lady. Он говорит, женщина, а Марья Николаевна - барыня.
She was an outstanding Moscow lady and mistress of the Sukhanov Moscow region, and she had the nickname "Aunt Warrior" for her decisive power over her nephew, Peter Volkonsky, the Chief of Staff of Kutuzov. Выдающаяся московская барыня и хозяйка подмосковного Суханова носила прозвище «тётушка-воин», ибо оказывала решающее влияние на своего племянника, фельдмаршала Петра Волконского, начальника штаба Кутузова.
Больше примеров...
Lady (примеров 215)
In 1988, he released his second album, Lady, which included the singles "Never Say You Love Me" and "Lady". В 1988 году он выпустил свой второй альбом «Lady», в который вошли песни «Never Say You Love Me» и «Lady».
The "Lady Marmalade" singer's tirade frightened 18-month-old Genevieve Monk so badly that she suffered "personality changes, sleep disorder" and "increased fear of strangers," her family says in the Manhattan Supreme Court suit. Тирада исполнительницы "Lady Marmalade" напугала 18-месячную Женевьеву Монк так сильно, что она перенесла "изменение личности, расстройство сна" и "сильную боязнь незнакомых людей", - говорит ее семья в Верховном суде Манхэттена.
Where's Lady Gaga - A Where's Waldo type sketch featuring pop superstar Lady Gaga who is hiding at a small-time public function. Where's Lady Gaga (Где же леди Гага?) - Эскиз типа «Где Уолли» с участием поп-звезды Леди Гага, которая прячется на малое время.
She also became the first female soloist to reach number one with two songs from a debut album since Lady Gaga, who did it in 2009. Карди Би также стала первой женщиной-солисткой с двумя чарттопперами с одного дебютного альбома, впервые после Lady Gaga, которая это сделал в 2009 году.
Toyah Willcox and Robert Fripp released a recording of "The Lady, or the Tiger?" and "The Discourager of Hesitancy" with Willcox reading the stories to electric guitar accompaniment by Fripp. Тойя Виллкокс и Роберт Фрипп выпустили два альбома, «The Lady, or the Tiger?» и «The Discourager of Hesitancy», на которых Уиллкокс читает эти расcказы под аккомпанемент гитары Фриппа.
Больше примеров...