Английский - русский
Перевод слова Lady

Перевод lady с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Леди (примеров 8140)
Tony Bennett isn't suing Lady Gaga. Тони Беннет не судится с Леди Гагой.
Lady Spindacre to see you, ma'am. К вам леди Спиндэкр, мэм.
W-we got things to do, see Lady Ray and get blessings. Нам есть чем заняться, увидеть леди Рэй и получить благословение.
Like Rex Harrison in My Fair Lady. Как у Рекса Харрисона в "Моей прекрасной леди"
And it will be Harvey Knows Best followed by Sweeter Lady and Champagne Flute. И первый - Харви Лучше Знает, за ним Сладкая Леди и Шампанская Флейта.
Больше примеров...
Дама (примеров 902)
Okay, the lady in red... guess. Так, дама в красном... угадывай.
Well, happy lady, have a great day at work. Ну, счастливая дама, удачи на работе
This lady had a night with your director! Эта дама провела ночь с твоим режиссёром!
A drink, a lady, and a whole lot of cash. виски, дама и куча денег.
And for the lady? А что думает ваша дама?
Больше примеров...
Женщина (примеров 717)
And Celia's an equally lovely lady. И Селия - чудесная женщина ему под стать.
Sharpie lady's ready. "Женщина из шлюпки" готова.
I see you're quite a formidable young lady. Вижу, вы страшная женщина.
A lady walking her dog. Женщина, которая выгуливала собаку.
Your lady tell you that? Это твоя женщина сказала?
Больше примеров...
Девушка (примеров 528)
They never guess it's me, 'cause I'm a lady in a blazer. Меня же никто не заподозрит, ведь я девушка в пиджаке.
You got a lady? У тебя есть девушка?
Long as the lady's on board. Пока девушка в комнате.
Young lady, this isn't a dog house. Девушка, это не ветлечебница.
You are a very angry young lady. Ты очень злая девушка.
Больше примеров...
Дамочка (примеров 514)
Some lady left it at the airport. Его одна дамочка в аэропорту забыла.
OK, lady, we get it. Ладно, дамочка, мы поняли.
There's seriously something wrong with you, lady. У вас, дамочка, с головой непорядок.
Lady, where's my spy camera? Дамочка, где моя скрытая камера?
Lady, either kiss him or leave. Дамочка, либо целуйте, либо уходите.
Больше примеров...
Миледи (примеров 676)
It was a difficult choice, my lady. Это был непростое решение, миледи.
I think it should be our secret, My Lady. Я думаю, что это будет наш секрет, миледи.
Mine! A million pardons, my lady. Тысяча извинений, миледи.
My lady, this punisher is... Миледи, этот палач...
Did you say something, My Lady? Вы что-то сказали, миледи?
Больше примеров...
Госпожа (примеров 530)
Isn't that what the lady officer at the police station told you? А разве не это говорила тебе госпожа офицер в полицейском участке?
I have put everything right, I hope, gracious young lady! Надеюсь, я всё сделал правильно, юная госпожа.
Your breakfast is served, lady. Завтрак подан, госпожа.
Smiling lady luck to you. Тебе улыбнулась госпожа удача.
Look, Lady Chung Jo. госпожа Чхон Чжо... знает ли об этом Кан Чхи?
Больше примеров...
Мадам (примеров 163)
5 minutes ago this lady rang my bell. 5 минут назад мадам позвонила в дверь...
Listen, young lady, he can't see you and the mop at the same time, Мадам, он не должен видеть вас и швабру одновременно,
Lady, please be so kind and have a look. Да, мадам, но прошу вас. Пожалуйста, посмотрите.
You. Hercule Poirot, my lady. Мистер Эркюль Пуаро, мадам.
He's a great guy, lady. Он великий человек, мадам.
Больше примеров...
Синьора (примеров 90)
Lady Ubalda, the wife of master Oderisi, the miller. Синьора Убальда, жена синьора Одеризи, мельника.
Welcome, young lady. С прибытием, синьора!
Mercutio: Farewell, ancient lady. Прощайте, старая синьора!
Farewell, ancient lady. Прощайте, древняя синьора.
Lady, this is for you. Синьора, это тебе.
Больше примеров...
Женский (примеров 21)
I thought I heard a lady screaming. Мне показалось, я слышала женский крик.
And now, new lady scream in a box. А теперь, новый, женский, крик в коробке.
Why do I get the lady's helmet? Почему я должен надевать женский шлем?
That lady doctor still at the clinic- Этот женский доктор все еще в клинике
And it's just a women's issue because we all got pregnant reading Lady Chatterley's Lover. И это только женский вопрос, потому что мы все беременеем читая Любовник Леди Чаттерлей.
Больше примеров...
Особа (примеров 44)
If it wasn't for this pretty young lady, Tonight would've been a disaster. Если бы не эта юная особа, сегодня была бы катастрофа.
You and this young lady are experiencing it. Вы и эта молодая особа испытываете это.
I didn't know we had a guest, much less such a beautiful young lady. Я и не знал, что у нас гостья. Да ещё такая очаровательная особа.
And one of them is a pretty important lady! И одна из них - очень важная особа!
I think I might have the perfect lady. Думаю, есть подходящая особа.
Больше примеров...
Сеньора (примеров 47)
That's why I don't open my door to anyone. Let's go, the lady is right. Поэтому никому не открываю двери. пошли, сеньора права.
Please lady, it's only routine. Пожалуйста, сеньора, это только формальность!
This lady that looks like our Miss, Эта сеньора похожа на нашу сеньориту,
Lady Santa Anna why is the child crying? Сеньора святая Ана, отчего плачет малыш?
Since 1939, to be exact, but to my knowledge, has never lived here a lady Mariana. Точно, живу с 1939-го. Насколько знаю, сеньора Мариана здесь не жила.
Больше примеров...
Хозяйка (примеров 60)
That lady gives me 500 liras an hour, but I don't have to undress. Мне хозяйка платит пятьсот лир в час, но я не обнажаюсь.
The Queen of the Waste Lands... and... his protectress, the Lady of the Lake. Королева Пустых Земель... и его покровительница, Хозяйка озера.
Who is this Lady? И что за хозяйка?
Lady Sheila Marlow, the former owner of this house. Леди Шейла Марлоу, прежняя хозяйка этого дома.
It's the missus with the young lady. Это хозяйка с молодой дамой.
Больше примеров...
Сударыня (примеров 42)
And here we are, my lady. Вот мы и на месте, сударыня.
My lady, as always... your lightest touch commands obedience. Сударыня, как всегда... твоему малейшему движению покоряются все.
I don't recognize you, my lady? Я не узнаю вас, сударыня?
Dearest lady, it's all over now. Сударыня, все закончилось.
They call it Sanctuary, my lady. Это называется Святилище, сударыня.
Больше примеров...
Тётя (примеров 13)
What if the crazy lady comes back? А если эта сумасшедшая тётя вернется?
But a lady's in there too. Но там и тётя.
Lady... we really need you. Тётя... вы нужны нам.
Your aunt Deb was a special lady. Твоя тётя Деб была особенной леди.
Her aunt, Lady Song, was Liu Kui's wife, so the eunuchs were worried that she would seek vengeance on them. Её тётя леди Сун была женой вана Ли, и евнухи боялись того, что она решит мстить за тётю.
Больше примеров...
Барыня (примеров 2)
He says a woman, and Maria Nikolayevna's a lady. Он говорит, женщина, а Марья Николаевна - барыня.
She was an outstanding Moscow lady and mistress of the Sukhanov Moscow region, and she had the nickname "Aunt Warrior" for her decisive power over her nephew, Peter Volkonsky, the Chief of Staff of Kutuzov. Выдающаяся московская барыня и хозяйка подмосковного Суханова носила прозвище «тётушка-воин», ибо оказывала решающее влияние на своего племянника, фельдмаршала Петра Волконского, начальника штаба Кутузова.
Больше примеров...
Lady (примеров 215)
On June 17, 2009, AJ opened for Lady Gaga's Korean showcase. 17 июня 2009 года открывал корейский концерт Lady Gaga.
The weather moderated enough for Duncan, Vidette and Loosestrife to refuel from the escort oiler British Lady on the 27th and a salvage tug from Iceland rescued Bornholm that evening. Погода улучшилась достаточно для того, чтобы HMS Duncan, HMS Vidette и HMS Loosestrife смогли осуществить заправку от танкера British Lady 27-го, а спасательные буксиры из Исландии в тот вечер спасли Борнхольм.
Scott had previously experienced success in the country music genre as a member of the popular trio Lady Antebellum. Музыкальная карьера Хиллари Скотт началась в 2006 году в качестве участницы кантри-трио Lady Antebellum.
In the fall she also appeared in the third volume of Vogue Hommes Japan, the editorial titled "Lady Gaga & Araki's Tokyo Love" shot by Nobuyoshi Araki, with fashion direction by Formichetti. Осень того же года Леди Гага появляется в журнале Vogue Hommes Japan, в статье под заголовком «Lady Gaga & Araki's Tokyo Love», фотографом выступил Нобуеси Араки, опять же креативным директором выступил Никола Формикетти.
Two of her novels were adapted for film: Daddy and I (1934) as Make Way for a Lady (1936) and The Girl in the Mirror (1919) as The Girl in Number 29 (1920). В эти годы были экранизированы ее романы: Папаша и я (Daddy and I) (1934), Освободить место для Леди (Make Way for a Lady) (1936) и Девушка в зеркале (The Girl in the Mirror) (1919).
Больше примеров...