Английский - русский
Перевод слова Lady

Перевод lady с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Леди (примеров 8140)
All right, lady, secret service. Все в порядке, леди, секретная служба.
W-we got things to do, see Lady Ray and get blessings. Нам есть чем заняться, увидеть леди Рэй и получить благословение.
It was Lady Hoffman's favorite. Это было любимым окном леди Хоффман.
Lady, you shouldn't be doing this. Леди, вам не нужно это делать.
Our yacht, The Lady Evelyn... yours again. "Леди Эвелин", наша яхта, тоже твоя.
Больше примеров...
Дама (примеров 902)
That Lady is back, sir. Вернулась та самая дама, сир.
The Leopard Lady grew up in a well-ordered and stable community where men and women were equally well fed and enjoyed the same social status. Леопардовая дама выросла в хорошо организованной и стабильной общине, в которой мужчины и женщины питались одинаково хорошо и имели абсолютно равный социальный статус.
The lady was ahead of me. Та дама пришла первой.
No lady fights like that. Ни одна дама так не дерется.
1949 The Lady Decides. 1949 - Пиковая дама.
Больше примеров...
Женщина (примеров 717)
And Celia's an equally lovely lady. И Селия - чудесная женщина ему под стать.
I think she's an interesting lady and she's got a lot to offer this team. Она интересная женщина и многое может дать нашей команде.
Sergeant, we got a lady outside, says her son's gone missing. Сержант, там женщина снаружи, говорит, у неё пропал сын.
You seem like a sensible lady, no? Вы, вроде, разумная женщина!
AND YOU'RE A VERY BEAUTIFUL LADY, AND I DON'T CARE WHAT YOU DO. Вы красивая женщина, и мне плевать, что вы сделаете.
Больше примеров...
Девушка (примеров 528)
There was a lady that came here last series and none of us turned around. Одна девушка пришла сюда в прошлом сезоне, и никто из нас не повернулся.
The lady said that I shouldn't have come downstairs. Девушка сказала, что я не должна спускаться по лестнице.
I can at least tell you who the young lady believed was following her. По крайней мере, я знаю, кого девушка подозревает.
cover yourself up, young lady! Да прикройтесь же вы, девушка!
There was a young lady who said she's here with Mr. Johnny, that she'd been to a beauty parlor, what do I know? Была девушка, сказала, что с господином Джонни, то, что она была в салоне красоты, не знаю.
Больше примеров...
Дамочка (примеров 514)
Lady, you're already involved. Дамочка, вы уже в этом по уши.
Lady, you had the whole street. Дамочка, у вас была целая улица.
so 'Lady' is an unusual name хорошо, "Дамочка" это необычное имя
Drop the phone, lady. Бросьте телефон, дамочка.
Are you all right, lady? Дамочка, вы целы?
Больше примеров...
Миледи (примеров 676)
I'm afraid he has no choice, my lady. Я думаю, у него нет выбора, миледи.
I hope it's tasty, my Lady. Я надеюсь, что это вкусно, миледи.
Mr. Mottram's here, my Lady. Мистер Моттрем приехал, миледи.
Did you say something, My Lady? Вы что-то сказали, миледи?
Meesa understands, My Lady. Моя понимать, миледи.
Больше примеров...
Госпожа (примеров 530)
Why don't you allow me to assist you, my lady? Почему бы вам не позволить мне помочь вам, моя госпожа?
I have already considered this, My Lady. Я уже рассмотрел этот вариант, моя госпожа.
We could not save the queen, My Lady! Мы не смогли спасти королеву, моя Госпожа!
Lady, you're in the middle of the road! Госпожа, что ты стоишь тут на дороге!
All right, my lady? С вами все хорошо, госпожа?
Больше примеров...
Мадам (примеров 163)
Did you give this residence permit to the lady? Это ваш вид на жительство, который вы дали мадам?
He said: "Don't bug me, lady." А он мне ответил: "Пожалуйста, мадам, оставьте меня в покое".
Look, lady, we dropped you off at your destination, we charged your card, end of story. Послушайте, мадам, мы вас доставили в пункт назначения, мы сняли оплату с вашей карты, все - кино закончилось.
Me them he was contemplated in the will, Lady! Но он был упомянут в завещании, мадам.
Spanish olive name lady. Испанское оливковое масло, мадам.
Больше примеров...
Синьора (примеров 90)
and the lady in the back? А синьора в заднем ряду? 25 тысяч?
Lady Ubalda, the wife of master Oderisi, the miller. Синьора Убальда, жена синьора Одеризи, мельника.
But Genoveva, your Lady was ill. Видите ли, синьора была больна.
My young lady bade me inquire you out. Моя юная синьора приказала мне разыскать вас, а что велела передать - пока оставлю при себе.
The lady I gave the gift to sent you this Синьора, которой ты послал цветок, велела передать тебе вот это.
Больше примеров...
Женский (примеров 21)
And now, new lady scream in a box. А теперь, новый, женский, крик в коробке.
My mom says I can't watch her movies anymore, now that she gave her lady gift to Eddie Fisher. (девочка2) Мама говорит, мне больше нельзя смотреть фильмы с ней, раз она отдала свой женский дар Эдди ФИшеру.
You made a trade on Terrific Lady Day? Ты торговался в мой женский день?
In May 2001, the Group organised a "Great Search for Smoke-free Office Lady Competition" targeting at the female working population to promote the message of second-hand smoking prevention in workplace. В мае 2001 года Группа организовала женский конкурс "В служебных помещениях курить запрещается" с целью уберечь работающих женщин от вреда, причиняемого их здоровью в результате того, что им приходится вдыхать на работе табачный дым, выпускаемый другими курильщиками.
The organization has the distinction of establishing in 1932 the first home science college for women in India in New Delhi, the Lady Irwin College. Она гордится тем, что в 1932 году она создала в Нью-Дели, Индия, колледж леди Ирвин - первый женский колледж домоводства.
Больше примеров...
Особа (примеров 44)
Quite a fierce and clever young lady. Довольно энергичная и умная молодая особа.
I'm glad this young lady's making you happy, but... Я рад, что эта молодая особа делает тебя счастливым, но...
Would you and the young lady in the box come with me? Пожалуйста и молодая особа в коробке идут со мной?
Some young lady from Metropolis will make you honest. Какая-нибудь юная особа женит вас на себе.
The occurrence, if I may take the liberty of saying so, sir, may lend colour to the view which I put forward yesterday, that Miss Wickham, though in many respects a charming young lady, Если позволите сэр,... произошедшие заставляет по новому взглянуть на мое вчерашнее высказывание... относительно мисс Викхем. Хотя, в общем-то, она довольно милая и юная особа.
Больше примеров...
Сеньора (примеров 47)
You mean castle, my beautiful lady. Вы хотели сказать дворец, моя прекрасная сеньора.
Does not live here no lady Mariana Не живёт здесь никакая сеньора Мариана.
Lady Fiamma a soldier's coming! Сеньора Фьяма, сюда идет солдат!
You deserve it, lady. Вы достойны этого, сеньора.
Lady, the child hurt himself! Сеньора! Ребенок поранился!
Больше примеров...
Хозяйка (примеров 60)
That's the other tea lady, Martha. Это другая чайная хозяйка, Марта.
And here's the lady herself. А вот и сама хозяйка.
You're the lady of the house. Ты же теперь хозяйка.
The mistress was a nice lady, but she had only one car and she wouldn't let me drive it over 20 miles an hour. Моя хозяйка была очень милой, но у нее был только один авто, и она не позволяла мне ездить быстрее 20 миль в час.
Lady Sheila Marlow, the former owner of this house. Леди Шейла Марлоу, прежняя хозяйка этого дома.
Больше примеров...
Сударыня (примеров 42)
Right. I am your lady. А, ну да, я - твоя сударыня.
My dear lady, please don't worry, it's what I'm for. Сударыня, прошу вас, не волнуйтесь, для этого я и здесь.
Dearest lady, it's all over now. Сударыня, все закончилось.
They call it Sanctuary, my lady. Это называется Святилище, сударыня.
Good evening, gracious lady; Добрый вечер, сударыня, простите за вторжение.
Больше примеров...
Тётя (примеров 13)
What if the crazy lady comes back? А если эта сумасшедшая тётя вернется?
You want to play us, lady? Ладно, хотите сыграть с нами, тётя?
But a lady's in there too. Но там и тётя.
Lady... we really need you. Тётя... вы нужны нам.
Tell me, is this lady here your auntie? Скажи, эта женщина - твоя тётя?
Больше примеров...
Барыня (примеров 2)
He says a woman, and Maria Nikolayevna's a lady. Он говорит, женщина, а Марья Николаевна - барыня.
She was an outstanding Moscow lady and mistress of the Sukhanov Moscow region, and she had the nickname "Aunt Warrior" for her decisive power over her nephew, Peter Volkonsky, the Chief of Staff of Kutuzov. Выдающаяся московская барыня и хозяйка подмосковного Суханова носила прозвище «тётушка-воин», ибо оказывала решающее влияние на своего племянника, фельдмаршала Петра Волконского, начальника штаба Кутузова.
Больше примеров...
Lady (примеров 215)
In an interview in Playboy magazine in 1980, Lennon described Get Back as ... a better version of 'Lady Madonna'. В интервью 1980 года для журнала «Плейбой», Леннон назвал эту песню улучшенной версией «Lady Madonna».
During the performance of "Lady Marmalade", Pink imitated Christina Aguilera and sang lines from Aguilera's song "Beautiful". Во время исполнения «Lady Marmalade» Pink подражала Кристине Агилере и пела строчки из песни Агилеры «Beautiful».
In 2007, a shortened cut with only seven songs was released as part of The McCartney Years DVD set - one of which, a version of the Beatles' "Lady Madonna", was originally left out of the Rockshow home video release. Ранее только шесть песен из него было выпущено как часть DVD McCartney Years - одна из которых, версия «битловской» песни «Lady Madonna», была исключена из издания Rockshow для домашнего видео.
Lady Be Good flew back alone from Italy on its return trip to its home base in Libya. Lady Be Good аэродром Солух Lady Be Good в одиночку возвращался в Ливию с боевого вылета.
In 2001 Golden Lady Company successfully started opening some outlets with both direct or franchising-sale, which are located in historic centres and also in the most prestigious areas of the main Italian and foreign towns: Goldenpoint. В 2001 году фирма Golden Lady Company успешно внедрила инициативу по открытию нескольких коммерческих точек для прямой продажи или коммерции в режиме франчайзинга. Точки расположены в исторических центрах и в наиболее престижных районах основных городов Италии, а также за рубежом: Голденпоинт.
Больше примеров...