Английский - русский
Перевод слова Lady

Перевод lady с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Леди (примеров 8140)
Have a look and grasp the cosmic importance of this lovely, young lady. Посмотри и ухвати космическую важность этой прелестной молодой леди.
You have to give me one more chance to tempt you back to My fair lady. Ты должен дать мне шанс соблазнить вас "Моей прекрасной леди"
Tony Bennett isn't suing Lady Gaga. Тони Беннет не судится с Леди Гагой.
Lilli, I want you to meet Lady Claudia. Лили, я хочу познакомить тебя... с леди Клавдией.
W-we got things to do, see Lady Ray and get blessings. Нам есть чем заняться, увидеть леди Рэй и получить благословение.
Больше примеров...
Дама (примеров 902)
A lady wants you to deliver something. Дама хочет, чтобы ты кое-что доставила.
He was adopted by a rich white lady who could give him everything we couldn't afford to. Его приютила богатая белая дама, которая может дать ему всё то, что мы не можем себе позволить.
Darejan, Queen Dowager of Georgia and Lady of the Russian Order of St. Catherine, Grand Cross, was buried at the Alexander Nevsky Lavra. Дареджан, вдовствующая царица грузинская и дама Большого креста ордена святой Екатерины была похоронена в Александро-Невской лавре.
And the lady wins again. И дама выигрывает вновь.
The painting's canvas was almost certainly cut from the same bolt as that used for Lady Writing a Letter with her Maid. Холст для картины скорее всего вырезан из того же полотна, что и для картины «Дама, пишущая письмо, со своей служанкой».
Больше примеров...
Женщина (примеров 717)
The co-pilot was a lady called Monica. Вторым пилотом была женщина по имени Моника.
This lady was the wife of the local chemist. Эта женщина была женой местного аптекаря.
Now wait - wait - wait a minute, lady. Подождите... Женщина, подождите минутку.
Pink lady, pink case, pink phone. Женщина в розовом, розовый чемодан, розовый телефон.
Lady, look at who I am. Женщина, посмотри, кто перед тобой.
Больше примеров...
Девушка (примеров 528)
I've got a distraught young lady in my station. На моей заправочной станции обезумевшая девушка.
An educated young lady like you has to put on a brave face. Вы образованная девушка, вы должны делать вид, что все в порядке.
She's not lady charity, you know. Эта девушка как дорогая машина.
Jess is the upstairs lady. Джесс - это девушка сверху.
Sometimes, when a lady has the morning that I just did... you know, like, a really super, bordering-on-outstanding morning... things can slip out. Иногда, когда девушка получает утром то, что и я... ну, вроде как, действительно такое граничащее с совершенством утро... всё может выйти из-под контроля.
Больше примеров...
Дамочка (примеров 514)
But anyway, the joke's on you, lady. В любом случае, шутка про тебя, дамочка.
That lady's a piece of work. Эта дамочка та еще штучка.
Let's let the lady do her job. Пусть дамочка занимается своими делами.
You got a call from some lady named Sheila. Тебе звонила какая дамочка Шейла.
Lady, you are already dead. Дамочка, ты уже мертва.
Больше примеров...
Миледи (примеров 676)
I am but a humble cleric, my lady. Я лишь скромный священник, миледи.
I am cheered to see you so occupied, my Lady. Приятно видеть, что вы нашли себе занятие, миледи.
Anything would please me, my Lady, which made You happy. Мне понравится всё, что принесет вам счастье, миледи.
Shall we let Mrs. Hughes get inside, My Lady, and then she can make a plan? Позволим миссис Хьюс заняться этим, миледи и она составит план?
I'm very grateful, My Lady. Я очень благодарен, миледи.
Больше примеров...
Госпожа (примеров 530)
I am in your debt, my lady. Я в долгу перед тобой, госпожа.
It was an honour, my lady. Это было честью, моя госпожа.
The noble Lady of Gotham with niece... Благородная госпожа из Коцеловиц с племянницей...
That it will, my lady. Так и будет, госпожа.
All hail sage Lady, whom a grateful Isle hath blessed. Славься, мудрая госпожа, благословившая этот остров.
Больше примеров...
Мадам (примеров 163)
The lady sent for me, not you. мадам меня пригласила, а не вы.
A kir champagne, for the lady. Шампанское с сиропом для мадам.
How's the lady today? Как твоя мадам сегодня?
The lady hates chicken salad. Наша мадам ненавидит куриный салат.
Giuseppe, a rosé for the lady. Джузеппе, розу для мадам.
Больше примеров...
Синьора (примеров 90)
Each man should have a lady. У каждого синьора должна быть синьора.
But that my lady Beatrice should know me, and not know me! Но как странно: синьора Беатриче и знает меня и не знает!
I am sorry, dear lady. Мне очень жаль, синьора.
Give me the key, lady. Отдайте ключ, синьора.
Sir, my mistress is the sweetest lady. Послушайте, моя синьора прелестное создание.
Больше примеров...
Женский (примеров 21)
Also in the background, I heard lady giggles and the sound of a beautiful sunset. Также на заднем плане я слышал женский смех и звук бесподобного заката.
Why do I get the lady's helmet? Почему я должен надевать женский шлем?
The neck protector, the neck protector Junior, And now, for a limited time, the Lady neck protector. Щиток для шеи, детский щиток для шеи, а еще, ограниченной партией, женский щиток для шеи.
Where is your lady room? А где у вас женский туалет?
The organization has the distinction of establishing in 1932 the first home science college for women in India in New Delhi, the Lady Irwin College. Она гордится тем, что в 1932 году она создала в Нью-Дели, Индия, колледж леди Ирвин - первый женский колледж домоводства.
Больше примеров...
Особа (примеров 44)
She's a sneaky lady, but I think she likes you. Она - коварная особа, но думаю, ты ей нравишься.
Young lady, what media outlet were you from again? Молодая особа, какое СМИ вы представляете, еще раз?
I think I might have the perfect lady. Думаю, есть подходящая особа.
You are a young and attractive lady... Вы молодая, п-п-привлекательная особа...
This lady is a maid of the queen's private quarters. Эта прелестная особа служит в спальне королевы.
Больше примеров...
Сеньора (примеров 47)
No. The lady let me stay a few days in the house. Нет, сеньора разрешила мне остаться на несколько дней в доме.
Lady, you were the last one to see the girl, right? Сеньора, вы были последней, кто видел девочку, верно?
No, please, lady! Нет, сеньора, пожалуйста!
Lady Ellinor accepts him as her son. Сеньора Эстрелья относится к нему как к сыну.
You heard the lady. Let's go. Вы слышали, что сказала сеньора?
Больше примеров...
Хозяйка (примеров 60)
My lady is outside waiting. Моя хозяйка ждет снаружи.
Well, when I startle a woman tidying her kitchen cupboards by throwing a large concrete flowerpot through her back door, I feel it's safe to assume she's the lady of the house. Когда я выбиваю заднюю дверь цветочным горшком, и при этом пугаю женщину, которая прибирается в кухонном шкафу, то я разумно предполагаю, что она хозяйка дома.
What does the lady of the house reply? И что отвечает хозяйка?
I may not have been presented at Court, Lady Rose, but I do know it's usual to be invited to dinner by the hostess. Леди Роуз, может, я и не была представлена ко двору, но я знаю, что на званый обед гостей приглашает хозяйка дома.
(MRS GOODENOUGH) I'd hoped to see her dressed a bit grander now she's a fine lady and mistress of Hamley Hall. Я надеюсь, она оденется с большим блеском, раз она теперь хозяйка Хэмли-холла и благородная дама.
Больше примеров...
Сударыня (примеров 42)
And here we are, my lady. Вот мы и на месте, сударыня.
My dear lady, please don't worry, it's what I'm for. Сударыня, прошу вас, не волнуйтесь, для этого я и здесь.
And you, young lady? А вы, сударыня?
My lady, please. Сударыня, прошу вас.
They call it Sanctuary, my lady. Это называется Святилище, сударыня.
Больше примеров...
Тётя (примеров 13)
You want to play us, lady? Ладно, хотите сыграть с нами, тётя?
But a lady's in there too. Но там и тётя.
She's just a pregnant lady taking photos. Беременная тётя птичек фотографирует.
Lady... we really need you. Тётя... вы нужны нам.
Lady, what is wrong with you? Тётя! Убедительно Вас прошу!
Больше примеров...
Барыня (примеров 2)
He says a woman, and Maria Nikolayevna's a lady. Он говорит, женщина, а Марья Николаевна - барыня.
She was an outstanding Moscow lady and mistress of the Sukhanov Moscow region, and she had the nickname "Aunt Warrior" for her decisive power over her nephew, Peter Volkonsky, the Chief of Staff of Kutuzov. Выдающаяся московская барыня и хозяйка подмосковного Суханова носила прозвище «тётушка-воин», ибо оказывала решающее влияние на своего племянника, фельдмаршала Петра Волконского, начальника штаба Кутузова.
Больше примеров...
Lady (примеров 215)
Dreamy Lady lyrics by Rex T. Òåêñò ïåñíè Dreamy Lady îò Rex T.
Their wives are styled Lady Smith, with no postnominal letters. Для их жён стиль Lady Smith без букв.
Lady GaGa collaborator and DJ Space Cowboy will release the 'Electro Pioneers EP' in the USA today (January 12th). Соавтор Lady GaGa и DJ, Space Cowboy выпускает EP "Electro Pioneers" в США сегодня (12 января).
The university has roots back to 1860, when the Lady Byron School was founded, which later became Ealing College of Higher Education. Университет был основан в 1860 года как школа Lady Byron School, которая позже была переиминована в Ealing College of Higher Education.
As of 2016, Tony Bennett holds the record for the most wins in this category, with thirteen (including one along with k.d. lang, one with Lady Gaga and one with Bill Charlap). По состоянию на 2016 год, Тони Беннетт удерживает рекорд по количеству побед - всего 13 (в том числе, совместные с k.d. lang и с Lady Gaga).
Больше примеров...