| You're coming with me right now, young lady - Ch - Charlie! | Ты идешь со мной прямо сейчас, юная леди - Ча - Чарли! |
| Given to me by Lady Adelaide's footman. | Его мне дал лакей леди Аделаиды. |
| Lady Spindacre to see you, ma'am. | К вам леди Спиндэкр, мэм. |
| And Lady Love needs her chamberlain. | А леди Лав нужен её Камергер. |
| I bet you can't wait to meet Lady. | Ты, наверное, ждёшь не дождёшься встречи с Леди. |
| Hospice lady said I shouldn't be going up and down stairs anymore. | Дама из хосписа сказала, что я не должна ходить по лестнице. |
| 27 to the lady on the aisle. | Дама у прохода - 27 миллионов. |
| And the lady, sir, did she succumb? | А та дама, сэр, она поддалась? |
| Lady, I have no wonder knows what eyes are. | Дама, Я не удивительно знаю, что какие глаза. |
| This lady is from the police. | Эта дама из полиции. |
| It's just another neurotic lady who thought her headache was a brain tumor. | У меня женщина - ипохондрик, которая думает, что её голова болит из-за опухоли. |
| This lady comes up at the end and she says: That was a great talk, I'd like to interview you. | Там было шестьсот учителей, и одна женщина подошла ко мне в конце и сказала Это была отличная речь, я хотела бы провести с вами интервью. |
| The lady who sent me the champagne, do you know which room she's in? | Женщина, которая отправила мне шампанское, вы знаете, в каком она номере? |
| Lady Exeter is a foolish and ambitious woman. | Леди Эксетер глупая и честолюбивая женщина. |
| I like your lady. | Мне нравится твоя женщина. |
| I'm merely proposing a new tool, young lady. | Я лишь предлагаю новый инструмент, девушка. |
| Very strange thing for a young lady to be carrying in her sundries. | Странно, что девушка носит такое в своей сумочке. |
| Young lady, as long as you're holding it, I'm happy. | Девушка, пока вы ее держите, я уже счастлив. |
| And you, young lady, are lucky to be alive! | А вам, девушка, повезло, что вы живы! |
| Or a lady here in Brisbane, an Afghan lady who's a refugee, who could barely speak English when she came to Australia, her mentors helped her become a doctor and she took our Young Queenslander of the Year Award in 2008. | А девушка тут, в Брисбене, беженка из Афганистана, едва говорившая по-английски, когда приехала в Австралию, её наставник помог ей стать доктором, и в 2008 году она получила премию Молодого квинслендца года. |
| You know, when that lady was going to shoot? | И когда та дамочка хотела стрелять? |
| I didn't know Paul was alive, but I knew that lady was up to no good. | Я не знала что Пол был жив, но я знала, что это сомнительная дамочка. |
| Lady said they couldn't get the stain out of your blazer. | Дамочка сказала что они не смогли вывести пятно с твоего пиджака. |
| No way, lady. | Ну уж нет, дамочка. |
| You do not have very nice manners, young lady. | Где твои манеры, дамочка? |
| This is all we could save, my lady. | Это всё что удалось сберечь, миледи. |
| This will never be your home, my lady. | Она не станет твоим домом, миледи |
| Better safe than sorry, My Lady. | Уйдемте от греха подальше, миледи. |
| Will they be staying, my lady? | Они останутся погостить, миледи? |
| Dinner is served, My Lady. | Обед подан, миледи. |
| It does not look safe out there, my lady. | Кажется, здесь небезопасно, госпожа. |
| When he refuses, the lady dresses in a full body suit of armor and follows him into the forest. | Когда он отказывается, госпожа облачается в скрывающий тело доспех и следует за ним в лес. |
| Yes, my lady, one moment. | Да, госпожа, сейчас. |
| Lady Ginette is my friend. | Госпожа Жинетта - моя лучшая, милая подруга! |
| Lady Tsukiyo, don't you have to send pursuers? | Госпожа, разве нам не следует гнаться за Тамайо? |
| Listen, young lady, he can't see you and the mop at the same time, | Мадам, он не должен видеть вас и швабру одновременно, |
| I am going to see the lovely Lady Raikes. | Это я иду к прекрасной мадам Рейкс. |
| I'm with the lady. | Я не один, я с мадам. |
| The lady didn't like the tune. | Она не нравится мадам. |
| Lady, you've got it going on! | Мадам, ну вы даете! |
| Each man should have a lady. | У каждого синьора должна быть синьора. |
| But Genoveva, your Lady was ill. | Видите ли, синьора была больна. |
| Because that other lady... | Потому что та другая синьора... |
| Fair lady, by your leave, I come by note to give. | Позвольте же, согласно приговору, синьора, мне взять... |
| The lady you sent the parcel to told me to give you this. | Синьора, которой ты послал цветок, велела передать тебе вот это. |
| I thought I heard a lady screaming. | Мне показалось, я слышала женский крик. |
| Also in the background, I heard lady giggles and the sound of a beautiful sunset. | Также на заднем плане я слышал женский смех и звук бесподобного заката. |
| And it's just a women's issue because we all got pregnant reading Lady Chatterley's Lover. | И это только женский вопрос, потому что мы все беременеем читая Любовник Леди Чаттерлей. |
| United Kingdom: Lady Margaret Hall, the first college in the University of Oxford to admit women, is founded. | Леди Маргарет Холл, первый женский колледж в Оксфордском университете, был назван в честь Маргарет. |
| You already have the lady gait and the lady voice, and you'll have to start smoking, though, because this dress is a size two. | У тебя уже есть женская походка и женский голос, и тебе следует начать курить, потому что это платье второго размера. |
| If it wasn't for this pretty young lady, Tonight would've been a disaster. | Если бы не эта юная особа, сегодня была бы катастрофа. |
| I'm glad this young lady's making you happy, but... | Я рад, что эта молодая особа делает тебя счастливым, но... |
| Sirs, I wonder if that young lady that gave Mr. Fenton a kiss before the race can be of help? | Господа, а та юная особа, которая поцеловала мистера Фентона перед гонками, ничем не может нам помочь? |
| So, Emmanuelle... explain to me... how does it happen, that a young lady such as yourself, comes to own a cinema? | Итак, Эммануэль, объясните, как так получилось, что столь молодая особа владеет собственным кинотеатром? |
| You are a young and attractive lady... | Вы молодая, п-п-привлекательная особа... |
| Because there's so many of us, in the world, wishing for peace, my lady. | Просто в мире много тех, сеньора, кто не хочет войны. |
| As I told you earlier, after the death of her child, the lady... | Сегодня утром мне рассказали, что сеньора, вследствие трагической гибели ее сына, как она сама сказала, |
| Lady, this thing is a relic. | Сеньора, я делаю всё, что могу. |
| Lady Ellinor accepts him as her son. | Сеньора Эстрелья относится к нему как к сыну. |
| You heard the lady. Let's go. | Вы слышали, что сказала сеньора? |
| My lady, the gentlemens from Cartier's are here. | Хозяйка, пришёл человек от Картеров. |
| Then I wanted to hand out the presents, but no, the lady didn't want that. | Тогда я хотел уже раздать подарки, но нет, хозяйка не захотела. |
| I am seeing... Call, mademoiselle, probable billet what his lady has when a powder was taken to sleep yesterday? | Скажите, возможно ли, что вчера ваша хозяйка приняла снотворное? |
| Who is this Lady? | И что за хозяйка? |
| I may not have been presented at Court, Lady Rose, but I do know it's usual to be invited to dinner by the hostess. | Леди Роуз, может, я и не была представлена ко двору, но я знаю, что на званый обед гостей приглашает хозяйка дома. |
| My lady, as always... your lightest touch commands obedience. | Сударыня, как всегда... твоему малейшему движению покоряются все. |
| And you lady, you are married. | А Вы, сударыня... Вы же замужем. |
| "Dear Lady."I wish that I could give you joy about your jewel. | Сударыня, я бы очень хотел порадовать вас новостью о ваших драгоценностях. |
| How do you do, good lady? | Приветствую вас, сударыня. |
| Was that Lady Adelaide we saw today, ma'am? | Это леди Аделаиду мы видели сегодня, сударыня? |
| You want to play us, lady? | Ладно, хотите сыграть с нами, тётя? |
| But a lady's in there too. | Но там и тётя. |
| She's just a pregnant lady taking photos. | Беременная тётя птичек фотографирует. |
| You never said your aunt was Lady Shackleton. | Вы не говорили, что ваша тётя - леди Шеклтон. |
| Her aunt, Lady Song, was Liu Kui's wife, so the eunuchs were worried that she would seek vengeance on them. | Её тётя леди Сун была женой вана Ли, и евнухи боялись того, что она решит мстить за тётю. |
| He says a woman, and Maria Nikolayevna's a lady. | Он говорит, женщина, а Марья Николаевна - барыня. |
| She was an outstanding Moscow lady and mistress of the Sukhanov Moscow region, and she had the nickname "Aunt Warrior" for her decisive power over her nephew, Peter Volkonsky, the Chief of Staff of Kutuzov. | Выдающаяся московская барыня и хозяйка подмосковного Суханова носила прозвище «тётушка-воин», ибо оказывала решающее влияние на своего племянника, фельдмаршала Петра Волконского, начальника штаба Кутузова. |
| In 1801 he joined the crew of the Lady Nelson. | В 1801 году он присоединился к команде корабля Lady Nelson. |
| He played Karel in The Lady In Question, a play by and starring Charles Busch from August 14 through September 2, 2007. | Дальше он сыграл Карела в пьесе Чарлза Буша The Lady In Question с 14 августа до 2 сентября 2007 года. |
| It contains the European hit singles "Yes Sir I Can Boogie" and "Sorry, I'm A Lady". | Среди композиций, представленных на альбоме, следует выделить европейские хиты «Yes Sir, I Can Boogie» и «Sorry, I'm a Lady». |
| In January 2014, it overtook Lady Antebellum's "Need You Now" and became the best-selling country song in the US. | В январе 2014 года сингл побил рекорд Lady Antebellum's «Need You Now» и стал самым успешным кантри-синглом в истории США. |
| Where's Lady Gaga - A Where's Waldo type sketch featuring pop superstar Lady Gaga who is hiding at a small-time public function. | Where's Lady Gaga (Где же леди Гага?) - Эскиз типа «Где Уолли» с участием поп-звезды Леди Гага, которая прячется на малое время. |