Lady Llanover had always been interested in Celtic Studies. |
Леди Ллановер всегда интересовалась кельтской культурой. |
Lady Eccles of Moulton also sits on the Conservative benches. |
Леди Экклс Мултонская также сидит на скамейки консерваторов. |
Elisabeth Helene was an honorary chairwoman of the Thuringian Lady Student Federation. |
Елизавета была почетным председателем студенческой федерации Леди Тюрингии. |
During the reign of Queen Mary I of England, Lady Margaret had rooms in Westminster Palace. |
Во время царствования королевы Марии I леди Леннокс имела комнаты в Вестминстерском дворце. |
Lady Ormonde was therefore the first cousin of Winston Churchill. |
Леди Ормонд была первой кузиной Уинстона Черчилля. |
The Lady becomes fatigued, and the brothers wander off in search of sustenance. |
Леди устаёт, и братья отправляются на поиски пропитания. |
He was the son of Sir Alfred Cooper and the husband of Lady Diana Manners. |
Он был сыном сэра Альфреда Купера и леди Дианы Маннерс. |
Parents of the Lady are imported from other countries. |
Родители Леди импортированы из других стран. |
The village was established in 1861 and was originally called Lady Grey. |
Деревня появилась в 1861 году и изначально называлась Леди Грей. |
Both tracks were produced by Lady Gaga and Benjamin Rice. |
Оба трека спродюсировали Леди Гага и Бенджамин Райс. |
Lady Mary Constance Grosvenor (27 June 1910 - 2000). |
Леди Мэри Констанс Гросвенор (27 Июня 1910-2000). |
That's Lady Angela Hope, a pillar of Parisian society. |
Леди Анжела Хоуп, опора парижского общества. |
Gentlemen Prefer Blondes: The Intimate Diary of a Professional Lady. |
«Джентльмены предпочитают блондинок: Дневник профессиональной леди». |
The last inhabitant was Freule (Lady) Constance van der Brugghen. |
Последним жителем замка была леди Констанция ван дер Брюгген. |
While she waits, she finds Lady Chiltern's letter. |
Здесь она находит письмо леди Чилтерн. |
Lady Gaga passes through Springfield via train while on her way to a concert. |
Леди Гага проезжает через Спрингфилд на собственном поезде. |
The Lady Kenna could teach you something about that. |
Леди Кенна могла научить Вас этому. |
I need to speak with you, Lady Sansa. |
Нам нужно поговорить, Леди Санса. |
Looks like Lady B is determined to have it all. |
Похоже, что леди Би решила получить все. |
These are not the issues that burden the Duke, Lady Spencer. |
Не эти вопросы беспокоят герцога, леди Спенсер. |
And Lady Elizabeth doesn't have to meet her parents on the continent for some time. |
А леди Элизабет не сможет повидать своих родителей на континенте некоторое время. |
Lady Melbourne has arranged a small gathering in honor of your recent return from holiday. |
Леди Мельбурн организовала небольшой вечер в честь вашего недавнего возвращения с отдыха. |
And I quite like the idea of being Lady Brown. |
И мне нравится идея стать леди Браун. |
Lady and gentlemen, We fly up to the airport of Mexico City. |
Леди и джентльмены, мы подлетаем к аэропорту Мехико. |
But, Lady Randolph, I'm supposed to... |
Но, леди Рандольф, я должен... |