I can manage Lady Mary but Anna, we must tell someone... |
Я позабочусь о леди Мэри, но Анна, мы должны рассказать кому-нибудь... |
Lady, you can stop acting crazy. |
Леди, вы можете перестать вести себя безумно. |
Lady Gaga, Coco Chanel and Miss Barbra Streisand herself. |
Леди Гага, Коко Шанель и даже сама Барбра Стрейзенд. |
Lady Ursula is a respected charity worker who takes in young women just out of prison. |
Леди Урсулу уважают за благотворительность, она заботится о девушках, освободившихся из тюрьмы. |
Father, we should pay a visit to Lady Ursula and pretend to be interested in her charity, or something. |
Отец, мы должны наведаться к леди Урсуле и притвориться, что интересуемся её благотворительностью. |
Odd that you confessed only when they were about to arrest Lady Ursula. |
Странно, что вы признались, только когда стали арестовывать леди Урсулу. |
Lady says it's an emergency. |
Леди сказала, что это очень срочно. |
Send for Lady Walda and the baby. |
Пошли за леди Уолдой и ребенком. |
Didn't pinch much, but Lady Hoxley's up in arms. |
Много он не стащил, но леди Хоксли подняла бучу. |
Lady Hoxley, about the trekkers... |
Леди Хоксли, по поводу переселенцев... |
I should take something of the Lady's to signify my claim. |
Я должен взять кое-что из Леди, чтобы показать мою претензию. |
Lady Pole, please wake up. |
Леди поул, пожалуйста, очнись. |
He gave me a letter for Lady Pole, and... |
Он дал мне письмо для Леди Полюс, и... |
Mr Strange tells Lady Pole to wait. |
Мистера странно говорит Леди Полюс, чтобы ждать. |
My dear, beautiful, indifferent Lady. |
Мой дорогой, красивой, равнодушной Леди. |
I have told no one but Lady Ambrosia. |
Я не говорила никому, кроме леди Амброзии. |
Well, then I'll talk to Lady Macbeth. |
Ну, тогда я побеседую с леди Макбет. |
You were very impressive as Lady Macbeth. |
Вы были великолепны в роли леди Макбет. |
No, Lady Boynton, she was always most munificent to your father but never towards his son. |
Леди Бойнтон всегда была необыкновенно щедрой с вашим отцом и никогда с его сыном. |
Perhaps you can tell me where Lady Pritchard is? |
Возможно, вы сможете сказать мне, где леди Притчард? |
Act Three, find out she's Lady Penelope incognito and live happily ever after. |
Акт третий - узнаю, что на самом деле она леди Пенелоп... и мы живем долго и счастливо. |
Something Lady Alexandrina de Courcy said this afternoon. |
То, что сказала мне сегодня леди Александрина. |
You confuse me with the Lady Arabella. |
Ты путаешь меня с леди Арабеллой. |
I only wish Lady Arabella had seen fit to invite him to the ball. |
Если бы только леди Арабелла сочла возможным пригласить его на бал. |
I hope my enthusiasm excuses my lack of skill, Lady Alexandrina. |
Я надеюсь, моё рвение искупит отсутствие опыта, леди Александрина. |