Примеры в контексте "Lady - Леди"

Примеры: Lady - Леди
I am sure you have escorted many a fine lady on to the dance floor. Уверена, вы сопроводили многих прекрасных леди в танцевальный зал.
This ridiculous safari. I hope the lady enjoyed it. Надеюсь, хотя бы наша леди получает удовольствие от этого сафари.
Well, I think the lady can speak for herself. Ну, думаю, леди может говорить за себя.
No lady is the boss of me. Ни одна леди мне не босс.
He's "doing" his special lady. Он "обрабатывает" свою особенную леди.
I can't tell you what for 'cause a lady doesn't discuss her business. Не могу сказать зачем, потому что леди не обсуждают свои дела.
Now that is no way to treat a pregnant lady. В эти времена совсем забыли, как нужно обращаться с беременной леди.
Now, lady, gentlemen, we have a lot to discuss. А теперь, леди и господа, нам нужно многое обсудить.
There's more to it than that, young lady. Здесь больше чем это, юная леди.
I know Lieutenant Kendall, young lady. Я знаю лейтенанта Кенделла, юная леди.
Young lady, I need to check your purse. Юная леди, я должен обыскать вашу сумку.
Let me tell you something, lady. Позвольте, леди, вам кое что объяснить.
'Cause this thing with the Armory lady has got me not feeling so great. Поскольку, после случая с Леди Оружие мне немного не по себе.
Stukkie's a very confident lady. Девица твоя - очень самоуверенная леди.
You are a very sick young lady, and everyone knows that you're the one with psychiatric problems. Ты очень больная юная леди, и все знают, что у тебя психические отклонения.
Forget about your mysterious lady from L.A. Забудь о своей мистической леди из Л.А.
This young lady works for me. Эта молодая леди работает на меня.
The lady wants some time to think it over. Леди нужно время, чтобы подумать.
You sure talk like a lady. Да вы и говорите, как леди.
Quite an arsenal your father's got here, young lady. Очень даже хороший арсенал твой отец собрал тут, юная леди.
Young lady, your mula bandha is showing. Юная леди, ваша "мула бандха" просвечивает.
You need to be more careful, young lady. Тебе стоит быть более осторожной, юная леди.
Well, I was recently approached by a young lady by the name of Isabella DeWinter. Ко мне недавно обратилась молодая леди по имени Изабелла Де Винтер.
Can't just go around hitting people, young lady. Нельзя ходить и бить людей, юная леди.
My crew left me with the choice of naming this lovely lady. Моя команда предоставила мне возможность дать имя этой прекрасной леди.