| Dear Lady, you mistake my meaning entirely. | Дражайшая леди, вы поняли меня совершенно неправильно. |
| I have no secrets from Lady Hamilton. | У меня нет секретов от леди Гамильтон. |
| Let's see what Lady Adrasta has for us. | Посмотрим, что для нас припасла леди Адраста. |
| Lady Adrasta, they've been gone a long time. | Леди Адраста, они ушли уже довольно давно. |
| I was just saying, Lady Adrasta, that... | Я всего лишь говорил, леди Адраста, что... |
| Of course I can't, m'lady, not without asking Lady Mary. | Я не могу, миледи, я должна спросить леди Мэри. |
| I wouldn't want to worry Lady Grantham. | Я бы не хотел беспокоить леди Грэнтэм. |
| Lady Mary hasn't rung yet. | Но леди Мэри еще не звонила. |
| We can't take Madge off Lady Edith. | Мы не можем забрать Мадж у леди Эдит. |
| It isn't too jazzy, Lady Rosamund. | Он не слишком джазовый, леди Розамунд. |
| I'm so sorry, Lady Rosamund, I thought dinner would be finished. | Прошу прощения, леди Розамунд, я думал, обед уже закончен. |
| I'm glad no-one seems unhappy that Lady Edith hired a woman. | Я рада, что никто не против решения леди Эдит нанять женщину. |
| Only it might affect Lady Edith's friend, Mr Pelham. | Но это может повлиять на друга леди Эдит, мистера Пелэма. |
| I ruin Lady Edith's life and Barrow tries to end his. | Я разрушила жизнь леди Эдит, а мистер Бэрроу пытался покончить с собой. |
| Miss Jones has arrived, yes, Lady Edith. | Да, мисс Джонс приехала, леди Эдит. |
| Lady belly chain, lord nose strip. | Леди Брюшная цепочка, лорд Носовая полоска. |
| According to Malcolm Charles Salaman, "most attractive" of his portraits was that of Lady Mary Tudor. | Согласно Малкольму Чарльзу Саламану: «наиболее привлекательной» из его работ стал портрет леди Мэри Тюдор. |
| His guests include: Lady Maud Fitzherbert, Fitz's sister, who is far more liberal than her conservative brother. | Среди его гостей: леди Мод Фитцгерберт, его сестра, гораздо более либеральная, чем ее консервативный брат. |
| William Finch had previously been married to Lady Anne Douglas but had no issue. | Уильям Финч ранее был женат на леди Анне Дуглас, но детей они не имели. |
| Lady de Clifford feared the Prince Regent's rage should they be found out, but Princess Caroline was delighted by her daughter's passion. | Леди Клиффорд боялась гнева принца-регента, если их обнаружат, но принцесса Каролина была в восторге от страстности своей дочери. |
| The Queen arrives wearing Lady Essex's dress, which is far too short and tight for her. | Королева появляется в платье леди Эссекс, которое слишком коротко и узко для неё. |
| When Richard executed those conspirators who had been unable to flee England, he spared Lady Margaret. | Когда Ричард казнил заговорщиков, которые не смогли убежать из Англии, он пощадил леди Маргарет. |
| His wife Patricia Mary, Lady Talbot of Malahide, is a Dame of the Sovereign Order of Malta. | Его жена Патрисия Мэри, леди Талбот из Малахайда, является дамой Мальтийского ордена. |
| Their plans were coordinated by a Lancastrian, Henry's mother Lady Margaret, who was promoting her son as a candidate for the throne. | Их планы были скоординированы сторонницей Ланкастеров матерью Генриха леди Маргарет, которая продвигала сына как кандидата на трон. |
| However, she becomes angry when the proud Lady Rich implies that the Queen needs Essex to rule effectively. | Однако она впадает в гнев, когда леди Рич намекает, что королева нуждается в Эссексе, чтобы успешно править. |