Dear Lady, you mistake my meaning entirely. |
Дражайшая леди, вы поняли меня совершенно неправильно. |
I have no secrets from Lady Hamilton. |
У меня нет секретов от леди Гамильтон. |
Let's see what Lady Adrasta has for us. |
Посмотрим, что для нас припасла леди Адраста. |
Lady Adrasta, they've been gone a long time. |
Леди Адраста, они ушли уже довольно давно. |
I was just saying, Lady Adrasta, that... |
Я всего лишь говорил, леди Адраста, что... |
Of course I can't, m'lady, not without asking Lady Mary. |
Я не могу, миледи, я должна спросить леди Мэри. |
I wouldn't want to worry Lady Grantham. |
Я бы не хотел беспокоить леди Грэнтэм. |
Lady Mary hasn't rung yet. |
Но леди Мэри еще не звонила. |
We can't take Madge off Lady Edith. |
Мы не можем забрать Мадж у леди Эдит. |
It isn't too jazzy, Lady Rosamund. |
Он не слишком джазовый, леди Розамунд. |
I'm so sorry, Lady Rosamund, I thought dinner would be finished. |
Прошу прощения, леди Розамунд, я думал, обед уже закончен. |
I'm glad no-one seems unhappy that Lady Edith hired a woman. |
Я рада, что никто не против решения леди Эдит нанять женщину. |
Only it might affect Lady Edith's friend, Mr Pelham. |
Но это может повлиять на друга леди Эдит, мистера Пелэма. |
I ruin Lady Edith's life and Barrow tries to end his. |
Я разрушила жизнь леди Эдит, а мистер Бэрроу пытался покончить с собой. |
Miss Jones has arrived, yes, Lady Edith. |
Да, мисс Джонс приехала, леди Эдит. |
Lady belly chain, lord nose strip. |
Леди Брюшная цепочка, лорд Носовая полоска. |
According to Malcolm Charles Salaman, "most attractive" of his portraits was that of Lady Mary Tudor. |
Согласно Малкольму Чарльзу Саламану: «наиболее привлекательной» из его работ стал портрет леди Мэри Тюдор. |
His guests include: Lady Maud Fitzherbert, Fitz's sister, who is far more liberal than her conservative brother. |
Среди его гостей: леди Мод Фитцгерберт, его сестра, гораздо более либеральная, чем ее консервативный брат. |
William Finch had previously been married to Lady Anne Douglas but had no issue. |
Уильям Финч ранее был женат на леди Анне Дуглас, но детей они не имели. |
Lady de Clifford feared the Prince Regent's rage should they be found out, but Princess Caroline was delighted by her daughter's passion. |
Леди Клиффорд боялась гнева принца-регента, если их обнаружат, но принцесса Каролина была в восторге от страстности своей дочери. |
The Queen arrives wearing Lady Essex's dress, which is far too short and tight for her. |
Королева появляется в платье леди Эссекс, которое слишком коротко и узко для неё. |
When Richard executed those conspirators who had been unable to flee England, he spared Lady Margaret. |
Когда Ричард казнил заговорщиков, которые не смогли убежать из Англии, он пощадил леди Маргарет. |
His wife Patricia Mary, Lady Talbot of Malahide, is a Dame of the Sovereign Order of Malta. |
Его жена Патрисия Мэри, леди Талбот из Малахайда, является дамой Мальтийского ордена. |
Their plans were coordinated by a Lancastrian, Henry's mother Lady Margaret, who was promoting her son as a candidate for the throne. |
Их планы были скоординированы сторонницей Ланкастеров матерью Генриха леди Маргарет, которая продвигала сына как кандидата на трон. |
However, she becomes angry when the proud Lady Rich implies that the Queen needs Essex to rule effectively. |
Однако она впадает в гнев, когда леди Рич намекает, что королева нуждается в Эссексе, чтобы успешно править. |