Примеры в контексте "Lady - Леди"

Примеры: Lady - Леди
Look, lady This isn't your playground! Послушайте, леди это не детский сад
How long you been driving, lady? Как долго вы ведете, леди?
Young lady, would you approach the bench, please? Молодая леди, подойдите, пожалуйста.
when the FBI realized the young lady's potential they gave me a call. Когда в ФБР осознали потенциал этой юной леди они мне позвонили.
What is it that they want, young lady? Чего они хотят, юная леди?
You think that lady got all that money by playing fair? Думаешь, эта леди заработала все эти деньги честным путем?
Now, here's a lady who can afford a trip to the Bahamas. А вот вам и леди, которая точно может себе позволить отдых на Багамах.
Excuse me, the lady is talking! Прошу прощения, сейчас говорит леди!
The sick lady's not my real mother Больная леди, не моя настоящая мама.
Bring out that pie you made last night, the white lady's having a time over here. Сделай тот пирог, который ты делала вчера вечером, когда белая леди была здесь.
What's the name of the Twilight Zone where the astronauts meet the giant lady? Как называется Сумеречная Зона, где астронавты встречают гигантскую леди?
You heard what the young lady said. Вы же слышали, что рассказала юная леди?
So tell me, what of your young lady? Скажите мне, кто эта молодая леди?
Last night you took us to the house with Mr Ogden and this lady, and you showed us a grave. Вчера вечером вы позвали нас к себе домой с Огденом и этой леди, и указали на могилу.
I recognise this lady from the newspapers, but no, I never served any of them. Эту леди я узнаю из газет, но нет, ни одной из них не было среди покупательниц.
This young lady, -happens to be a friend of mine. Так уж вышло, что эта юная леди - мой друг.
We're not having any technical difficulties so I'd like to turn it over to the lady who's responsible for gathering us all here. У нас нет никаких трудностей с техникой, так что обратимся к леди, которая в ответе за то, что мы все здесь собрались.
My lord, there is a lady to see you. Милорд, к вам пришла леди, она ждет снаружи.
You were my friend, not to mention my lady, and you knew that I loved him still. Ты была, моим другом, не говоря уже о моей леди, и вы знали, что я любила его по-прежнему.
and there's going to be consequences for your actions, young lady. и тебе придется отвечать за свои поступки, юная леди.
Who is the lady that keeps filming me? Кто та леди, которая все время снимает меня?
I am a gentleman, young lady! Я и есть джентльмен, юная леди!
Look, lady, we were under the impression that you came here to get away from your country. Послушайте, леди, мы все под впечатлением, оттого что вы сбежали сюда из вашей страны.
That means that Captain Linda Greenlaw a lady vain about her nose, is in my wheelhouse. А это значит, что капитан Линда Гринло леди с тонким обонянием, посетила мою рубку.
Does the lady want her ticket or not? Так леди нужен билет или нет?