All right, this one I... I... I played for a rosy-cheeked lady named Elsa. |
Ладно, эту я играл для румяной леди по имени Эльза. |
Well. I'm going to stay here and make sure no harm comes to this young lady. |
Я посижу здесь, проверю, чтоб с юной леди ничего не случилось. |
How do you find being a lady, Jane? |
Как тебе нравится быть леди, Джейн? |
It surprises me that a lady who lives as quietly as you would be aware of my modest success. |
Я удивлен, мадам, что леди, живущая в таком уединении, узнала о моем скромном успехе. |
What is your name, young lady? |
Как ваше имя, юная леди? |
No, young lady, you'll hand over these items to lost property office, or we'll inform the authorities. |
Нет, юная леди вы доставите вещи в бюро находок в противном случае, мы известим властей. |
Would the lady like to take off her clothes? |
Леди не желает снять свою одежду? |
I don't know if "lady" is the correct designation. |
Не думаю, что "леди" - подходящее определение. |
"Maeby is an exceptional young lady." |
"Мэйби - исключительная юная леди." |
This lady's husband, Sir Richard Grey, was slain, |
Ричард Грей, муж этой леди, был убит |
Look, lady, I just told you. |
Послушайте, леди, я же вам сказал |
Is this where the singing lady is, who tells the truth? |
Здесь поёт леди, говорящая правду? |
I think this young lady has been here before... |
Мне кажется, эта юная леди уже бывала тут раньше |
That's it, young lady, I'm taking you to Paris. |
"Значит так, юная леди. |
"how a young lady should do things." |
"Как молодая леди должна делать вещи" |
The lady is here, the one and only Miss Dodo Dupont! |
Леди здесь, несравненная Мисс Додо Дюпонт! |
? Out went the lady with the alligator purse? |
Ушла леди с кошельком из крокодиловой кожи? |
Did you bring this lady in yet? |
А Вы уже привлекли к следствию эту леди? |
What brings a fine lady like you to room 904? |
то привело такую прекрасную леди, как вы, в номер 904? |
Young lady, this nice prosecutor is opening a door for you. |
Юная леди это прекрасная возможность открыть для вас двери |
Don't you talk to me like that, young lady! |
Не разговаривай со мной так, юная леди! |
It's been a while since I spoke in the old tongue, lady Ray. |
Прошло много времени с тех пор, когда я говорил на старом наречии, леди Рэй. |
I ask the nice lady in the billing department why that is. |
Я спросил милую леди из отдела платежей почему? |
Maybe the lady will help me with these presents. |
А может, леди поможет мне с подарками? |
And what was the lady's position in this discussion? |
И какой позиции придерживалась эта леди в дискуссии? |