Примеры в контексте "Lady - Леди"

Примеры: Lady - Леди
We have tickets for Lady Gaga tonight, but Cam's sick. У нас билеты на Леди Гагу сегодня, но Кэм заболел.
Lady Duy, General is waiting upstairs. Леди Ди, генерал ждет вас наверху.
I am Lady Gaga, baby. Я - Леди Гага, малыш.
Lady Gaga, please, not a peep. Леди Гагу, пожалуйста, не пипа.
I was thinking about Lady Jayne Wetherby and her decidedly unwholesome avocation. Я думал о леди Джейн Уэзерби и о ее явно нездоровому увлечению.
We love the classics but you'll also hear Lady Gaga in this house. Любим классику, но иногда вы также услышите и Леди Гагу в этом доме.
Lady, we have to take everything the Establishment throws away. Леди, нам приходится принимать всё, что выкидывает элита.
I couldn't tell you I was Lady Thornton. Я не могла тебе сказать, что я леди Торнтон.
One final spin in Lady Chatterley, before she and I go our separate ways. Наша последняя поездка на Леди Чаттерлей, пока мы с ней окончательно не разошлись.
No-one would think that of you, Lady Felicia. Никто бы о вас такого не подумал, леди Фелисия.
I'm sure Lady Felicia will be glad of the peace and quiet. Я уверена, леди Фелисия будет рада тишине и покою.
I want to do Lady and the Tramp. Я хочу сделать как в "Леди и бродяга".
I knew her parents before they were taken in the plague Lord and Lady Bagelle. Я знал ее родителей до того, как их унесла чума лорда и леди Бэгел.
Lady anne is so beautiful it is the duty of every man to love her. Леди Анна так прекрасна, любить ее - долг каждого мужчины.
You said that the King wouldn't reign one month after he married Lady Anne. Ты говорила, что король не процарствует и месяца, если женится на леди Анне.
So, you see, Lady Margaret... your family owes much to my forbearance. Как видите, леди Маргарет, ваши близкие многим обязаны моему долготерпению.
There was a woman in England - Lady Pole. В Англии была одна женщина, леди Поул.
Lady Pole was a different matter entirely. Леди Поул - совсем другое дело.
Lady, you got it all wrong. Леди, вы всё поняли неправильно.
Lady, you're not his legal guardian. Леди, вы не являетесь его законным опекуном.
I need to be on Lady Lou. А мне нужно быть на Леди Лу.
Lady Felicia, you appear to have something nesting in your hat. Леди Фелисия, кажется, на вашей шляпке кто-то свил гнездо.
Lady Felicia, you look positively radiant. Леди Фелисия, вы просто светитесь.
Perhaps he can tell me why the Lady Morgana has the hands of a serving girl. Возможно, он мне расскажет, почему у леди Морганы руки служанки.
Lord and Lady Grantham have always been as kind as they can be. Лорд и леди Грентэм всегда были так добры ко мне, как могли.