| We have tickets for Lady Gaga tonight, but Cam's sick. | У нас билеты на Леди Гагу сегодня, но Кэм заболел. |
| Lady Duy, General is waiting upstairs. | Леди Ди, генерал ждет вас наверху. |
| I am Lady Gaga, baby. | Я - Леди Гага, малыш. |
| Lady Gaga, please, not a peep. | Леди Гагу, пожалуйста, не пипа. |
| I was thinking about Lady Jayne Wetherby and her decidedly unwholesome avocation. | Я думал о леди Джейн Уэзерби и о ее явно нездоровому увлечению. |
| We love the classics but you'll also hear Lady Gaga in this house. | Любим классику, но иногда вы также услышите и Леди Гагу в этом доме. |
| Lady, we have to take everything the Establishment throws away. | Леди, нам приходится принимать всё, что выкидывает элита. |
| I couldn't tell you I was Lady Thornton. | Я не могла тебе сказать, что я леди Торнтон. |
| One final spin in Lady Chatterley, before she and I go our separate ways. | Наша последняя поездка на Леди Чаттерлей, пока мы с ней окончательно не разошлись. |
| No-one would think that of you, Lady Felicia. | Никто бы о вас такого не подумал, леди Фелисия. |
| I'm sure Lady Felicia will be glad of the peace and quiet. | Я уверена, леди Фелисия будет рада тишине и покою. |
| I want to do Lady and the Tramp. | Я хочу сделать как в "Леди и бродяга". |
| I knew her parents before they were taken in the plague Lord and Lady Bagelle. | Я знал ее родителей до того, как их унесла чума лорда и леди Бэгел. |
| Lady anne is so beautiful it is the duty of every man to love her. | Леди Анна так прекрасна, любить ее - долг каждого мужчины. |
| You said that the King wouldn't reign one month after he married Lady Anne. | Ты говорила, что король не процарствует и месяца, если женится на леди Анне. |
| So, you see, Lady Margaret... your family owes much to my forbearance. | Как видите, леди Маргарет, ваши близкие многим обязаны моему долготерпению. |
| There was a woman in England - Lady Pole. | В Англии была одна женщина, леди Поул. |
| Lady Pole was a different matter entirely. | Леди Поул - совсем другое дело. |
| Lady, you got it all wrong. | Леди, вы всё поняли неправильно. |
| Lady, you're not his legal guardian. | Леди, вы не являетесь его законным опекуном. |
| I need to be on Lady Lou. | А мне нужно быть на Леди Лу. |
| Lady Felicia, you appear to have something nesting in your hat. | Леди Фелисия, кажется, на вашей шляпке кто-то свил гнездо. |
| Lady Felicia, you look positively radiant. | Леди Фелисия, вы просто светитесь. |
| Perhaps he can tell me why the Lady Morgana has the hands of a serving girl. | Возможно, он мне расскажет, почему у леди Морганы руки служанки. |
| Lord and Lady Grantham have always been as kind as they can be. | Лорд и леди Грентэм всегда были так добры ко мне, как могли. |