We dined with Lady Rothes last month. |
В прошлом месяце мы ужинали с леди Ротес. |
You're very kind, Lady Grantham, but I must get back to London. |
Вы очень добры, леди Грэнтэм, но я должен вернуться в Лондон. |
No. As Lady Mary said, we've just been exploring. |
Как сказала леди Мэри, мы просто бродили по дому. |
At least Lady Mary's prospects must have rather improved. |
По крайней мере, положение леди Мэри изменилось к лучшему. |
You've been so kind, Lady Grantham. |
Вы были так добры, леди Грэнтэм. |
We think Lady Heather might have something to do with the bombing. |
Мы думаем, что Леди Хизер может быть причастна к взрыву. |
Greg and I have history with Lady Heather. |
Мы с Грэгом давно знаем Леди Хизер. |
Gil, we could really use some insight on Lady Heather. |
Гил, нам бы очень помогло более точное понимание Леди Хизер. |
Lady Heather's house is all yours. |
Дом Леди Хизер в твоем распоряжении. |
Lady Heather told me something a long time ago, that I never forgot. |
Леди Хизер сказала мне кое-что довольно давно, что я не могу забыть. |
I was her first client, you know - Lady Heather. |
Я был её первым клиентом, ну знаете, Леди Хизер. |
He's also the man that Lady Heather almost killed, until you intervened. |
Он также и тот, кого чуть не убила Леди Хизер, пока ты не вмешался. |
Lady Heather never slept with you. |
Леди Хизер никогда не спала с вами. |
It's the videotape of Lady Heather's final interview before Grissom released her. |
Это видеозапись последнего допроса Леди Хизер перед тем, как Гриссом освободил её. |
I do not believe Lady Pole's stories are nonsense. |
Мне истории леди Поул абсурдными не кажутся. |
I presume you now understand what went amiss with Lady Pole. |
Полагаю, вы уже поняли, что пошло не так в случае с леди Поул. |
Little early to be using "Lady Gaga" and "classic" in the same sentence. |
Рановато употреблять слова "Леди Гага" и "классика" в одном предложении. |
But no... after being widowed, he married Lady Ubalda... |
Совсем нет... после того, как он овдовел, женился не леди Убальде почти святой. |
I'm sorry, Mrs. Bug Lady. |
Простите, - миссис леди с жуками. |
Excuse me, Your Grace, but there's an urgent letter from Lady Lola. |
Прошу прощения, ваша светлость, но здесь срочное письмо от леди Лолы. |
I think Lady Mary has given what help she can. |
Думаю, леди Мэри сказала все, что знает. |
I'm going tomorrow with Lady Mary. |
Завтра я еду туда с леди Мэри. |
Lady, I can't take it. |
Леди, я не могу это взять. |
Crew meeting in Lady Chantarelle's office. |
Собрание персонала в офисе Леди Шантарелл. |
I seek your blessing to marry Lady Anne Neville. |
Прошу Вашего благословения, чтобы жениться на леди Анне Невилл. |