| I'd appreciate it if you saw the lady safely home. | Буду признателен, если вы проследите, чтобы леди благополучно добралась домой. |
| This lady is so rude... must be having a bad day. | Мужчина: Эта леди такая грубая наверное, у неё был очень плохой день. |
| Are you kidding me right now... please hurry up lady. | Вы что, шутить со мной сейчас будете? Пожалуйста, поторопитесь, леди. |
| And now the lady in the gorgeous sari... | И теперь леди в великолепном сари... |
| I have a special lady for our special guest. | У меня есть особенная леди для нашего особенного гостя. |
| Don't "whatever" me, young lady. | Ты мне тут не "безразничай", юная леди. |
| I mean, lady MacBeth twisted her ankle, the three witches caught pneumonia. | Я имею в виду, что леди Макбет вывихнула лодыжку, три ведьмы подхватили пневмонию. |
| The young lady will go down in history today as my first female cowboy. | Молодая леди сегодня войдет в историю как моя первая девушка-ковбой. |
| I think we need to read up on this nice lady. | Я думаю, нам стоит почитать об этой милой леди. |
| You know, in that dress, you could almost pass for a lady. | Знаешь, в этом платье ты могла бы сойти за леди. |
| The lady's raise is yours to match, Mr. Paxton. | Леди повысила ставку, мистер Пакстон. |
| Quite a young lady you've got there. | Она у вас действительно молодая леди. |
| I had a really great lady. | У меня был роман с одной леди. |
| Great pleasure to meet you, young lady. | Большая честь встретиться с вами, молодая леди. |
| Now, be nice, and answer the lady's question. | Теперь, будь лапочкой, и ответь на вопросы леди. |
| But we got a lady in here with what looks like a serious spinal cord injury. | Но у нас тут леди с похоже с серьезной травмой позвоночника. |
| You are going to hurt yourself, young lady. | Ты можешь пораниться, юная леди. |
| This beautiful young lady is Shirna, my assistant. | Эта прекрасная молодая леди Ширна, моя помощница. |
| You know, I really believe I have underestimated that young lady in the past, Chartow. | Знаете, действительно верю, что недооценивал эту юную леди в прошлом, Честертон. |
| Young lady, I've been underestimating you. | Юная леди, я вас недооценивал. |
| Rest assured, young lady, the quality is quite good. | Уверяю вас, милая леди, это отличный жемчуг. |
| But then he met a really nice lady who... | А потом он встретил милую леди, которую... |
| He helps people, like he helped us with that lady who was trying to hurt you and mom. | Он помогает людям, он помог нам с той леди, которая пыталась навредить вам с мамой. |
| Mama's gone to Heaven, chérie, like that sweet lady... | Мама ушла на небеса, шер, как эта сладкая леди... |
| with sir varrick and the lady kuvira. | "и теперь работаю с сэром Варриком и леди Кувирой." |