Примеры в контексте "Lady - Леди"

Примеры: Lady - Леди
I'm your humble servant, My Lady. Я ваш покорный слуга, моя леди.
Lady Heartwright, I do so hope that you will continue to honor us with your presence. Леди Хартрайт, я очень надеюсь, что вы продолжите радовать нас своим присутствием.
Lady Daphne touched it tentatively, and a shudder went through the duke. Едва Леди Дафна прикоснулась к нему, как Дюка охватила дрожь .
You're far from home, Lady Stark. Вы далеко от дома, Леди Старк.
Lady, I want my money now. Леди, я хочу свои деньги сейчас.
Lady, I've been drivin' this route for 15 years. Леди, я езжу по этому маршруту 15 лет.
Lady, you got the wrong man. Леди, я - не тот, кто вам нужен.
Young Lady, if you be so kind to help myself and my honourable Prince... Юная леди, если бы вы были так любезны и помогли мне и моему досточтимому Принцу...
Come on. Lady in distress. Давайте же, леди в затруднительном положени...
Well, Lady Gaga couldn't arrive soon enough for one Lisa Simpson. Но Леди Гага не смогла приехать вовремя, на помощь некой Лизе Симпсон.
I wish that Lady Mary lived at the court. Хотелось бы, чтоб Леди Мэри жила при дворе.
I do not know whether to tell you, but the King has taken Lady Misseldon as mistress. Я не знаю стоит ли говорить вам, но Король взял Леди Мисселдон в любовницы.
Lady Henry, how lovely to see you. Леди Генри, как приятно вас видеть.
They're awesome, and I think I see Lady Macbeth. Они впечатляют, а я вроде как вижу леди Макбет.
I must warn you, Lady Warren, he was once nearly arrested. Я должен предостеречь вас, леди Уоррен, что он был как-то чуть не задержан.
Monsieur Gustav Flambeau, Lady Warren. Месье Густав Фламбо, леди Уоррен.
Lady Gaga's tweets, they're trending number one. Твиты Леди Гаги - номер один в Интернете.
You also wrote that you love the Phat Lady. И ещё что вы любите "Фэт Леди".
I believe you've recently retired to Madeira, Lady Fortescue-Cholmondely-Browne. Я знаю, что вы только вернулись с Мадейры, леди Фортескью-Чалмли-Браун.
No, your Lady Isabella DeWinter! Нет, Вашу Леди Изабеллу Де Винтер!
He thinks Lady Chabi is dead. Он думает, леди Чаби мертва.
My special apologies to you, Lady Colburn. Отдельно прошу прощения у вас, леди Копвэл.
You've only heard Lady Tuptim's story. Леди Таптим рассказала только ее часть.
It was very generous of you, Lady Tuptim. Очень благородно с вашей стороны, леди Таптим.
It's Lady Tuptim, Your Majesty. Это леди Таптим, Ваше Величество.