| It seems your lovely lady has made quite the impression on him of late. | Похоже, что твоя дорогая леди производит на него впечатление в последнее время. |
| This is the lady that saved you. | Это леди, которая спасла тебя. |
| I've no idea who the older lady is - Mrs Lorrimer. | Понятия не имею, кто эта леди, миссис Лоример. |
| And the usual tea in a glass for the lady. | И обычного чая в стакане для леди. |
| No, lady, we're going to England. | Нет, леди, мы следуем в Англию. |
| I guess I should learn your name, young lady. | Пожалуй, мне стоит узнать твое имя, юная леди. |
| I said mind your business, lady. | Я сказал, занимайтесь своими делами, леди. |
| Your friend Maddie's problem, young lady? | Юная леди, у твоей подруги Мэдди был один недостаток. |
| Take this lady's luggage to the Chez Ami. | Отнесите багаж этой леди в "Шезами". |
| Marry while you still can, young lady. | Выходи замуж, пока ещё можешь, юная леди. |
| The only way to please that lady is to crown her Queen of England. | Единственный способ ублажить эту леди - сделать ее королевой Англии. |
| You know, like a lady. | Ну знаешь, как нормальная леди. |
| Young lady, I must have a word with you. | Юная леди, нам надо поговорить. |
| This lady, I'm sure we all know. | А эту леди все мы хорошо знаем. |
| I'm not really a lady. | А я не такая уж и леди. |
| I need your help, gents... lady. | Мне нужна ваша помощь, джентльмены... и леди. |
| Wearing a dress don't make her a lady. | Не факт, что леди, если носит платье. |
| This lady is under our protection. | Эта леди находится под нашей защитой. |
| But I will forever dream about the lady Tang. | Но я всегда буду мечтать о леди Тэнг... |
| Ms. Stokes is a very talented young lady who's recently joined our staff. | Мисс Стокс очень талантливая юная леди, совсем недавно пришла к нам. |
| And I'm starting to think you and that lady are kindred spirits. | Мне кажется, что ты и эта леди очень похожи. |
| I met the lady Morgana and the queen only once. | Я лишь однажды встретился с леди Морганой и королевой. |
| Also known as step one to become the crazy lady with 30 cats. | Известный также как первый шаг чтобы стать сумасшедшей леди с 30 кошками. |
| SUE: Too much talking, lady, not enough trimming. | Слишком много разговоров, леди, не хватит заправки. |
| Lord Goodwin, the lady is here. | Простите, милорд, здесь леди. |