It seems your lovely lady has made quite the impression on him of late. |
Похоже, что твоя дорогая леди производит на него впечатление в последнее время. |
This is the lady that saved you. |
Это леди, которая спасла тебя. |
I've no idea who the older lady is - Mrs Lorrimer. |
Понятия не имею, кто эта леди, миссис Лоример. |
And the usual tea in a glass for the lady. |
И обычного чая в стакане для леди. |
No, lady, we're going to England. |
Нет, леди, мы следуем в Англию. |
I guess I should learn your name, young lady. |
Пожалуй, мне стоит узнать твое имя, юная леди. |
I said mind your business, lady. |
Я сказал, занимайтесь своими делами, леди. |
Your friend Maddie's problem, young lady? |
Юная леди, у твоей подруги Мэдди был один недостаток. |
Take this lady's luggage to the Chez Ami. |
Отнесите багаж этой леди в "Шезами". |
Marry while you still can, young lady. |
Выходи замуж, пока ещё можешь, юная леди. |
The only way to please that lady is to crown her Queen of England. |
Единственный способ ублажить эту леди - сделать ее королевой Англии. |
You know, like a lady. |
Ну знаешь, как нормальная леди. |
Young lady, I must have a word with you. |
Юная леди, нам надо поговорить. |
This lady, I'm sure we all know. |
А эту леди все мы хорошо знаем. |
I'm not really a lady. |
А я не такая уж и леди. |
I need your help, gents... lady. |
Мне нужна ваша помощь, джентльмены... и леди. |
Wearing a dress don't make her a lady. |
Не факт, что леди, если носит платье. |
This lady is under our protection. |
Эта леди находится под нашей защитой. |
But I will forever dream about the lady Tang. |
Но я всегда буду мечтать о леди Тэнг... |
Ms. Stokes is a very talented young lady who's recently joined our staff. |
Мисс Стокс очень талантливая юная леди, совсем недавно пришла к нам. |
And I'm starting to think you and that lady are kindred spirits. |
Мне кажется, что ты и эта леди очень похожи. |
I met the lady Morgana and the queen only once. |
Я лишь однажды встретился с леди Морганой и королевой. |
Also known as step one to become the crazy lady with 30 cats. |
Известный также как первый шаг чтобы стать сумасшедшей леди с 30 кошками. |
SUE: Too much talking, lady, not enough trimming. |
Слишком много разговоров, леди, не хватит заправки. |
Lord Goodwin, the lady is here. |
Простите, милорд, здесь леди. |