| Will that be the same or separate checks, lady? | Вам общий или отдельный счёт, леди? |
| You young lady are due a good hiding. | Вы! Юная леди! Лежать и не прятаться! |
| Jerry's picked up the option on my fair lady. | Джери взял вариант из моей прекрасной леди |
| You look like a grown up young lady. | Ты, похоже, выросла маленькая леди |
| Listen, lady, do not pretend you know anything about me or my men. | Леди, вы ведь ничего не знаете обо мне и моих людях. |
| Okay, well, there you go, young lady. | Ну что же, юная леди, тебе туда. |
| No, lady. I don't have any idea. | Леди, я понятия не имею. |
| And I don't to offend you but, the lady feels that diamonds are tacky for her. | Не хочу вас обидеть, но леди кажется, что бриллианты будут на ней выглядеть слишком броско. |
| How does a Saxon lady come to know so much of such distant matters? | Откуда саксонская леди так много знает о столь далеких делах? |
| Can you turn around and see this lady? | Ты можешь развернуться и посмотреть на эту леди? |
| I'm just a fish keeper, lady. | Моё дело - рыбы, леди. |
| Mr Thorpe, perhaps you'd introduce me to the young lady. | Мистер Торп, может быть, вы представите меня этой леди? |
| I'll try, and the young lady? | Я постараюсь, а молодая леди? |
| Don't walk away from me, young lady! | Не смей отворачиваться от меня, юная леди! |
| Luck be a lady tonight Luck be a lady tonight Luck if you've ever been A lady to begin with Luck be a lady tonight | Удача, будь же леди этим вечером, Удача, будь же леди этим вечером, Удача, если ты была леди с начала, |
| Dal Gun matches well with that piano lady? | Даль Гон близко сошёлся с леди, которая играет на пианино? |
| I love you when you call me young lady, you dirty, old man. | Я люблю когда ты зовешь меня молодой леди, ты грязное животное. |
| You got a filthy mind, lady. | Ну и мысли у вас, леди! - Вы - животное! |
| I don't often slug a lady, but you gave me the cue. | Я не часто бью леди, но ты дала мне повод. |
| You're the lady that's been doing the news on the radio. | Вы леди, которая делала новости на радио. |
| You, lady, wake him up! | Эй, леди, разбуди его! |
| You see that, young lady? | Вы видите это, юная леди. |
| Young lady, what is your name? | Юная леди, как ваше имя? |
| So you remember nothing past your decision to be lady gaga? | Значит, вы не помните ничего, после того как решили стать Леди Гага? |
| You are to stay here for the next six months... learning how to speak beautifully like a lady in a florist shop. | Элиза, эти полгода вы будете здесь жить и учиться говорить так же красиво, как леди в цветочном магазине. |