Примеры в контексте "Lady - Леди"

Примеры: Lady - Леди
If you climb the hill, lady. Если взберетесь на холм, леди.
This is about a lady known as Lou. Сейчас я пишу об одной леди по имени Лу.
Myself and my lady - No secrets. Лично у меня от моей леди секретов нет.
I know some party hacks that might accuse the lady of bourgeois elegance. Я знаю некоторых партийных фанатиков, которые могут обвинить леди в буржуазном изяществе.
You're halfway home, lady. Вы на полпути домой, леди.
I just stole this lady's phone just now. Я украл телефон только у этой леди.
Go on and get your car, lady. Идите забирайте свою машину, леди.
I assure you of that, young lady. Я заверяю Вас в этом, юная леди.
Someone should teach this lady how to defend herself against assailants. Кто-то должен научить эту леди защищаться от нападающих.
There were two strangers here earlier, a lord and a lady. До этого сюда заходили два незнакомца, лорд и леди.
There's a lady with bags waiting for you. Леди с кучей пакетов ожидает вас.
Michelle Marber, the lady with bags... Мишель Марбер, леди с пакетами...
Everybody thank the nice lady for letting us all use her bathroom. Поблагодарите милую леди за то, что впустила вас всех в ее туалет.
Now, I understand that you are quite the rising star, young lady. Я вижу перед собой восходящую звезду, юная леди.
Your momma was no lady I see. Похоже, из вашей мамы леди не получилась.
Young lady, my offer to sentence you for contempt is still on the table. Юная леди, мое предложение о тюрьме за неуважение к суду до сих пор в силе.
Charlie's on a beach sipping Mai-Tais with the bug lady. Чарли на пляже потягивает коктейли в компании своей леди с жуками.
Mr. Deeks needs to find this young lady. Мистер Дикс должен найти эту юную леди.
Just wish it'd been for an actual lady... Было бы это еще ради настоящей леди...
The lady says she saw someone dragging a body from the van into the factory. Леди сказала, что видела, как кто-то вытащил тело из фургона и потащил на фабрику.
You will become Dona Grant, a fine lady. "Ты станешь донной Грант, достойной леди.
We made a contract to save a lady from a nasty old kidnapper. Мы заключили контракт, чтоб спасти леди из рук грязного старого похитителя.
Sweetie says that you're a really nice lady. Душечка говорила, что ты - реально клевая леди.
Young lady, I can assure you I am quite financial. Юная леди, я Вас уверяю: я вполне платежеспособен.
If my help's not appreciated, best of luck, lady. Если моя помощь не удовлетворяет, желаю счастья, леди.