| If you climb the hill, lady. | Если взберетесь на холм, леди. |
| This is about a lady known as Lou. | Сейчас я пишу об одной леди по имени Лу. |
| Myself and my lady - No secrets. | Лично у меня от моей леди секретов нет. |
| I know some party hacks that might accuse the lady of bourgeois elegance. | Я знаю некоторых партийных фанатиков, которые могут обвинить леди в буржуазном изяществе. |
| You're halfway home, lady. | Вы на полпути домой, леди. |
| I just stole this lady's phone just now. | Я украл телефон только у этой леди. |
| Go on and get your car, lady. | Идите забирайте свою машину, леди. |
| I assure you of that, young lady. | Я заверяю Вас в этом, юная леди. |
| Someone should teach this lady how to defend herself against assailants. | Кто-то должен научить эту леди защищаться от нападающих. |
| There were two strangers here earlier, a lord and a lady. | До этого сюда заходили два незнакомца, лорд и леди. |
| There's a lady with bags waiting for you. | Леди с кучей пакетов ожидает вас. |
| Michelle Marber, the lady with bags... | Мишель Марбер, леди с пакетами... |
| Everybody thank the nice lady for letting us all use her bathroom. | Поблагодарите милую леди за то, что впустила вас всех в ее туалет. |
| Now, I understand that you are quite the rising star, young lady. | Я вижу перед собой восходящую звезду, юная леди. |
| Your momma was no lady I see. | Похоже, из вашей мамы леди не получилась. |
| Young lady, my offer to sentence you for contempt is still on the table. | Юная леди, мое предложение о тюрьме за неуважение к суду до сих пор в силе. |
| Charlie's on a beach sipping Mai-Tais with the bug lady. | Чарли на пляже потягивает коктейли в компании своей леди с жуками. |
| Mr. Deeks needs to find this young lady. | Мистер Дикс должен найти эту юную леди. |
| Just wish it'd been for an actual lady... | Было бы это еще ради настоящей леди... |
| The lady says she saw someone dragging a body from the van into the factory. | Леди сказала, что видела, как кто-то вытащил тело из фургона и потащил на фабрику. |
| You will become Dona Grant, a fine lady. | "Ты станешь донной Грант, достойной леди. |
| We made a contract to save a lady from a nasty old kidnapper. | Мы заключили контракт, чтоб спасти леди из рук грязного старого похитителя. |
| Sweetie says that you're a really nice lady. | Душечка говорила, что ты - реально клевая леди. |
| Young lady, I can assure you I am quite financial. | Юная леди, я Вас уверяю: я вполне платежеспособен. |
| If my help's not appreciated, best of luck, lady. | Если моя помощь не удовлетворяет, желаю счастья, леди. |