Young lady, come and tell me more about this hero of yours. |
Пойдём же, юная леди, расскажешь ещё немного об этом своём герое. |
Did you describe this lady as a married woman? |
Ты описывала эту леди как замужнюю женщину? |
War on terrorism makes this the front lines, lady. |
У нас война с терроризмом, всё серьёзно, леди. |
You think this is some kind of game, lady? |
Думаете, это какая-то игра, леди? |
If you were the lady who gave me a ring my mother says I have to give it back to you. |
Если это Вы та леди, что дала мне кольцо, мама сказала вернуть его Вам. |
Are you in charge of home loans, lady? |
Леди, Вы отвечаете за закладные? |
Listen, lady, I'm driving as fast as I can. |
Слушайте, леди, быстрей некуда. |
Everything's her thing, young lady. |
Все по ее части, молодая леди |
I have no idea who you are, lady, but we're leaving. |
Понятия не имею кто вы такая, леди, но мы уезжаем. |
And who is this lady standing beside us here this afternoon? |
А что за леди составляет нам компанию этим утром? |
And the lovely lady's drinking? |
А что пьет эта очаровательная леди? |
Do not touch the young lady in my taxi! |
Не трогайте юную леди в моем такси! |
You've got a set of pipes too, young lady. Thanks. |
У вас замечательный голос, молодая леди. |
Do you think the lady will accept a ride from you? |
Думаешь, леди примет твое приглашение прокатиться? |
Has she blossomed into a lovely young lady? |
Превратилась ли она в прекрасную юную леди? |
A young lady named Generieve, made contact with Ambassador Han, |
Молодая леди по имени Женевьева, связалась с послом Ханом, |
James, how's the lady who's partial to red roses? |
Джеймс, как там неравнодушная к красным розам леди? |
You and the young lady, what's your problem? |
Вы и молодая леди, какие у вас проблемы? |
No, my dear young lady. |
О, нет, моя дорогая леди |
And you are, in all things, but the colliery is no place for a lady. |
И ты рядом, всегда и везде, но шахта не место для леди. |
Why don't you give Caitlin the napkin lady a ring? |
Почему бы тебе не позвонить Кейтлин, леди с салфетками? |
Please, lady, where'd he go? |
Пожалуйста, леди, куда он поехал? |
What game is this, young lady? |
Во что играем, юная леди? |
'Cause then I will be the "Gruesome hand lady," a social pariah, like Evelyn. |
Тогда я буду "ужасной леди с рукой", социальным изгоем, как Эвелин. |
Harrison, who exactly is the lady in the conference room? |
Харрисон, кто эта леди в конференц-зале? |