| Young lady, come and tell me more about this hero of yours. | Пойдём же, юная леди, расскажешь ещё немного об этом своём герое. |
| Did you describe this lady as a married woman? | Ты описывала эту леди как замужнюю женщину? |
| War on terrorism makes this the front lines, lady. | У нас война с терроризмом, всё серьёзно, леди. |
| You think this is some kind of game, lady? | Думаете, это какая-то игра, леди? |
| If you were the lady who gave me a ring my mother says I have to give it back to you. | Если это Вы та леди, что дала мне кольцо, мама сказала вернуть его Вам. |
| Are you in charge of home loans, lady? | Леди, Вы отвечаете за закладные? |
| Listen, lady, I'm driving as fast as I can. | Слушайте, леди, быстрей некуда. |
| Everything's her thing, young lady. | Все по ее части, молодая леди |
| I have no idea who you are, lady, but we're leaving. | Понятия не имею кто вы такая, леди, но мы уезжаем. |
| And who is this lady standing beside us here this afternoon? | А что за леди составляет нам компанию этим утром? |
| And the lovely lady's drinking? | А что пьет эта очаровательная леди? |
| Do not touch the young lady in my taxi! | Не трогайте юную леди в моем такси! |
| You've got a set of pipes too, young lady. Thanks. | У вас замечательный голос, молодая леди. |
| Do you think the lady will accept a ride from you? | Думаешь, леди примет твое приглашение прокатиться? |
| Has she blossomed into a lovely young lady? | Превратилась ли она в прекрасную юную леди? |
| A young lady named Generieve, made contact with Ambassador Han, | Молодая леди по имени Женевьева, связалась с послом Ханом, |
| James, how's the lady who's partial to red roses? | Джеймс, как там неравнодушная к красным розам леди? |
| You and the young lady, what's your problem? | Вы и молодая леди, какие у вас проблемы? |
| No, my dear young lady. | О, нет, моя дорогая леди |
| And you are, in all things, but the colliery is no place for a lady. | И ты рядом, всегда и везде, но шахта не место для леди. |
| Why don't you give Caitlin the napkin lady a ring? | Почему бы тебе не позвонить Кейтлин, леди с салфетками? |
| Please, lady, where'd he go? | Пожалуйста, леди, куда он поехал? |
| What game is this, young lady? | Во что играем, юная леди? |
| 'Cause then I will be the "Gruesome hand lady," a social pariah, like Evelyn. | Тогда я буду "ужасной леди с рукой", социальным изгоем, как Эвелин. |
| Harrison, who exactly is the lady in the conference room? | Харрисон, кто эта леди в конференц-зале? |