Примеры в контексте "Lady - Леди"

Примеры: Lady - Леди
Young lady, come and tell me more about this hero of yours. Пойдём же, юная леди, расскажешь ещё немного об этом своём герое.
Did you describe this lady as a married woman? Ты описывала эту леди как замужнюю женщину?
War on terrorism makes this the front lines, lady. У нас война с терроризмом, всё серьёзно, леди.
You think this is some kind of game, lady? Думаете, это какая-то игра, леди?
If you were the lady who gave me a ring my mother says I have to give it back to you. Если это Вы та леди, что дала мне кольцо, мама сказала вернуть его Вам.
Are you in charge of home loans, lady? Леди, Вы отвечаете за закладные?
Listen, lady, I'm driving as fast as I can. Слушайте, леди, быстрей некуда.
Everything's her thing, young lady. Все по ее части, молодая леди
I have no idea who you are, lady, but we're leaving. Понятия не имею кто вы такая, леди, но мы уезжаем.
And who is this lady standing beside us here this afternoon? А что за леди составляет нам компанию этим утром?
And the lovely lady's drinking? А что пьет эта очаровательная леди?
Do not touch the young lady in my taxi! Не трогайте юную леди в моем такси!
You've got a set of pipes too, young lady. Thanks. У вас замечательный голос, молодая леди.
Do you think the lady will accept a ride from you? Думаешь, леди примет твое приглашение прокатиться?
Has she blossomed into a lovely young lady? Превратилась ли она в прекрасную юную леди?
A young lady named Generieve, made contact with Ambassador Han, Молодая леди по имени Женевьева, связалась с послом Ханом,
James, how's the lady who's partial to red roses? Джеймс, как там неравнодушная к красным розам леди?
You and the young lady, what's your problem? Вы и молодая леди, какие у вас проблемы?
No, my dear young lady. О, нет, моя дорогая леди
And you are, in all things, but the colliery is no place for a lady. И ты рядом, всегда и везде, но шахта не место для леди.
Why don't you give Caitlin the napkin lady a ring? Почему бы тебе не позвонить Кейтлин, леди с салфетками?
Please, lady, where'd he go? Пожалуйста, леди, куда он поехал?
What game is this, young lady? Во что играем, юная леди?
'Cause then I will be the "Gruesome hand lady," a social pariah, like Evelyn. Тогда я буду "ужасной леди с рукой", социальным изгоем, как Эвелин.
Harrison, who exactly is the lady in the conference room? Харрисон, кто эта леди в конференц-зале?