Lady Morella, we should really go now. |
Леди Морелла, нам точно нужно уходить. |
Lady, you shouldn't be doing this. |
Леди, вам не нужно это делать. |
The attack on Lady Trula rattles nerves on both sides of the marshes. |
Нападение на леди Трулу взволновало всех по обеим сторонам болот. |
And Lady Love needs her chamberlain. |
А леди Лав нужен её Камергер. |
Lady Spindacre to see you, ma'am. |
К вам леди Спиндэкр, мэм. |
Like Rex Harrison in My Fair Lady. |
Как у Рекса Харрисона в "Моей прекрасной леди" |
Our yacht, The Lady Evelyn... yours again. |
"Леди Эвелин", наша яхта, тоже твоя. |
Lady, I hanged 120 men and women, I don't remember every one. |
Леди, я повесил 120 мужчин и женщин, я не помню каждого из них. |
Okay, let's say, hypothetically, I hired someone to find Lady Frances. |
Скажем так, гипотетически, я нанял кого-то найти Леди Фрэнсис. |
Cosmo was dead and the Lady Frances was gone. |
Космо был мертв, а Леди Фрэнсис исчезла. |
My client, Tony Bennett, is suing Lady Gaga for making him uncool. |
Мой клиент, Тони Беннет, судится с Леди Гагой. Она заставляет его выглядеть не круто. |
Tony Bennett isn't suing Lady Gaga. |
Тони Беннет не судится с Леди Гагой. |
W-we got things to do, see Lady Ray and get blessings. |
Нам есть чем заняться, увидеть леди Рэй и получить благословение. |
You are Lady Macbeth at best. |
Ты в лучшем случае леди Макбет. |
I bet you can't wait to meet Lady. |
Ты, наверное, ждёшь не дождёшься встречи с Леди. |
And it will be Harvey Knows Best followed by Sweeter Lady and Champagne Flute. |
И первый - Харви Лучше Знает, за ним Сладкая Леди и Шампанская Флейта. |
Lilli, I want you to meet Lady Claudia. |
Лили, я хочу познакомить тебя... с леди Клавдией. |
It was Lady Hoffman's favorite. |
Это было любимым окном леди Хоффман. |
Yes, personal effects for Lady Adira. |
Да, лично для Леди Адиры. |
Lady Morella, the tour is this way. |
Леди морелла, продолжение нашего тура там. |
Lady Morella, we should really go now. |
Леди Морелла, нам точно нужно уходить. |
Lady, you shouldn't be doing this. |
Леди, вам не нужно это делать. |
The attack on Lady Trula rattles nerves on both sides of the marshes. |
Нападение на леди Трулу взволновало всех по обеим сторонам болот. |
And Lady Love needs her chamberlain. |
А леди Лав нужен её Камергер. |
Lady Spindacre to see you, ma'am. |
К вам леди Спиндэкр, мэм. |