| To illegal keg parties, young lady. | За нелегальные пивные вечеринки, юная леди. |
| You get some sleep yourself, lady. | Вам, леди, самой бы поспать. |
| Please show this young lady out. | Пожалуйста, проводите эту юную леди. |
| A lady must always have secrets. | У леди всегда должны быть секреты. |
| I heard y'all shot a crown off an ol' lady's head yesterday. | Я слышал, вы вчера пулей сбили шляпу с головы пожилой леди. |
| The lady who abandoned this baby did not make a mistake. | Леди, бросившая этого малыша, не ошиблась. |
| There's that lady what jumped off. | А вот леди, которая спрыгнула. |
| Radagast, I need you to carry a message to the lady Galadriel. | Радагаст, мне нужно, чтобы ты передал сообщение Леди Галадриэль. |
| Look, you seem like a nice lady. | Послушайте, вы мне кажетесь очень милой леди. |
| I meant to stay for only ten minutes but the good lady kept on talking. | Я намеревался остаться всего на 10 минут, но леди всё продолжала говорить. |
| We wish to visit this lady's father. | Мы хотим навестить отца этой леди. |
| There is but one lady on the board and she is a known humanitarian. | В совете всего есть одна леди, и она - известная филантропка. |
| Well, good for you, lady. | Ну, хорошо для вас, леди. |
| You work for the lady with the funny hair. | Ты работаешь на леди со смешной причёской. |
| And a head's up here, lady. | И не забывайте, леди, улыбаться людям хоть иногда. |
| Now, take this fine lady back up to the wards where she belongs. | А теперь уведи эту чудесную леди обратно в палаты, где ей и место. |
| I don't know whom, although there was a young lady... | Я не знаю, с кем, хотя тут прошла молодая леди... |
| The lady asked me to wake her because she had a costume fitting. | Леди попросила меня разбудить ее, потому что у нее примерка костюма. |
| No, the lady is free to come and go as she pleases. | Нет, леди может приходить и уходить тогда, когда ей захочется. |
| Drum would never, ever point a gun at a lady. | Драм не стал бы стрелять в леди. |
| Thought your lady might like the painting. | Подумал, твоей леди может понравиться картина. |
| You have been quite rude today, young lady. | А вы, юная леди, довольно грубы сегодня. |
| You are looking at a married lady now. | Ты видишь перед собой замужнюю леди. |
| I can't compete with that lady there with the feathers. | По части перьев мне не сравниться с этой леди. |
| The field's no place for a lady. | Полевой лагерь - не место для леди. |