Our young lady is Miss Honoria. |
Наша юная леди это мисс Гонория. |
Although, I imagine the young lady was dressing up for someone. |
Несмотря на то, что юная леди для кого-то надела вот это. |
You should have taken up the King's offer of a wife, a lady. |
Вы должны приняли до Короля предложение жены, леди. |
Maybe you have misunderstood, my dear lady. |
Может, вы неправильно поняли, дорогая леди. |
The man lost his honor because of the lady's lies. |
Человека, потерявшего честь из-за вранья этой леди. |
The lady has asked for her property. |
Леди просит вас отдать ей ее собственность. |
MR: Yes. Jenesis is an absolutely brilliant young lady. |
МР: Да. Дженезис - великолепная молодая леди. |
My favorite was that lady in the winters tale. |
О, моей любимой вашей ролью была... та леди из "Зимней сказки", как ее звали? |
You don't have to defend yourself, young lady. |
Ты не должна оправдывать себя, юнная леди. |
My brother says my lady has such white hands |
Мой брат говорит, что у моей леди такие белые руки. |
There is a red lady from Caribee whose sting brings the nightmare, insanity. |
Это красная леди с Карибов, чьё жало приносит кошмар и безумие. |
This comely red lady from Caribee. |
Эта миловидная красная леди с Карибов. |
Perhaps she'll evolve into a young lady. |
Возможно, она эволюционирует в юную леди. |
I no longer need to crouch in shadows, young lady. |
Я больше не должен скрываться в тени, юная леди. |
Of course, I wouldn't be in a real lady's boudoir. |
Конечно, если бы она была настоящей леди, я бы не был в ее спальне. |
No, I cannot kill him before a lady. |
Нет, я не могу убить его на глазах леди. |
And you can be my lady. |
А ты сможешь стать моей леди. |
I will only say it concerns a young lady. |
Скажу только одно: дело касается молодой леди. |
You'll be my lady and Wardeness. |
Вы будете моей леди и Владычицей. |
You should have the decency to stand when you speak to a lady. |
Имел бы порядочность встать, когда разговариваешь с леди. |
Thank you, my lady, for the dance. |
Спасибо, моя леди, за танец. |
Guard it with your life, young lady. |
Берегите его как зеницу ока, молодая леди. |
Racial discrimination of this lady here, violation of my civil rights. |
Расовая дискриминация этой леди, нарушает мои гражданские права. |
Professionals are discreet, young lady. |
Профессионалы ведут себя прилично, юная леди. |
Or maybe lady luck was smiling down on you. |
Или может быть, Леди Удача улыбнулась тебе. |