| You'll regret this, young lady. | Вы будете сожалеть об этом, юная леди. |
| And I especially don't like the way you treated a certain young lady. | И в особенности то, как вы обошлись с одной молодой леди. |
| Well, you see, lady, he's had a pretty thorough shock. | Видите ли, леди, он получил довольно сильный шок. |
| I'll speak like a proper lady. | Я буду говорить как истинная леди. |
| And the lady pretty as a pack of aces. | И юную леди, милую, как колода из одних тузов. |
| Well, nice to meet you, young lady. | Очень рад с вами познакомиться, юная леди. |
| Happy Great Day of Singing, young lady. | Счастливого Дня Пения, юная леди. |
| Wait I've found my story, thanks to this young lady. | Стойте, я придумала свою историю благодаря этой юной леди. |
| I'm crazy about you, lady. | Я без ума от вас, леди. |
| There's a lady here wants to go up to the Latimer Lodge. | Здесь леди хочет добраться до Латимер Лоджа. |
| This lady was kind enough to inform me of the correct date. | Леди милостиво сообщила мне верную дату. |
| My aunt always said a lady should have her name in the papers only three times. | Моя тетушка говорила, что леди следует попадать в газеты только трижды... |
| Farewell, lovely lady and small, little man. | Прощайте, милая леди и... маленький... крохотный... человек. |
| That'll be 17 bucks, lady. | С вас 17 баксов, леди. |
| Mama was a real smart lady. | Моя мама была по-настоящему умная леди. |
| A date ends when the gentleman drives the lady home. | Конец свидания это когда джентельмен отвозит леди домой. |
| Such as that never won fair lady. | Такие никогда не завоюют прекрасную леди. |
| Young lady, When I chartered this jet, I was promised a discreet journey. | Юная леди, когда я нанимал этот самолет, мне обещали анонимность и покой. |
| Mr. Nick, there's a lady outside what wants to see you. | Мистер Ник, там одна леди снаружи хочет вас видеть. |
| My lady, here I come. | Моя леди, а вот и я. |
| I'd just like to get a little satisfaction out of that young lady. | Я просто хочу получить сатисфакцию от этой юной леди. |
| Well, lady, you must have some cream. Heh-heh. | Леди, вам следует пить со сливками. |
| My dear lady, if I have offended you, I apologize. | Моя дорогая леди, если я обидел вас, я прошу прощения. |
| I'm guessing the lady and I can tell more unpleasant stories than your Lordship. | Я полагаю, что леди и я могли бы рассказать еще менее веселые истории, чем ваша светлость. |
| Arya would rather act like a beast than a lady. | Арья ведет себя подобно зверю, а не леди. |