Примеры в контексте "Lady - Леди"

Примеры: Lady - Леди
You'll regret this, young lady. Вы будете сожалеть об этом, юная леди.
And I especially don't like the way you treated a certain young lady. И в особенности то, как вы обошлись с одной молодой леди.
Well, you see, lady, he's had a pretty thorough shock. Видите ли, леди, он получил довольно сильный шок.
I'll speak like a proper lady. Я буду говорить как истинная леди.
And the lady pretty as a pack of aces. И юную леди, милую, как колода из одних тузов.
Well, nice to meet you, young lady. Очень рад с вами познакомиться, юная леди.
Happy Great Day of Singing, young lady. Счастливого Дня Пения, юная леди.
Wait I've found my story, thanks to this young lady. Стойте, я придумала свою историю благодаря этой юной леди.
I'm crazy about you, lady. Я без ума от вас, леди.
There's a lady here wants to go up to the Latimer Lodge. Здесь леди хочет добраться до Латимер Лоджа.
This lady was kind enough to inform me of the correct date. Леди милостиво сообщила мне верную дату.
My aunt always said a lady should have her name in the papers only three times. Моя тетушка говорила, что леди следует попадать в газеты только трижды...
Farewell, lovely lady and small, little man. Прощайте, милая леди и... маленький... крохотный... человек.
That'll be 17 bucks, lady. С вас 17 баксов, леди.
Mama was a real smart lady. Моя мама была по-настоящему умная леди.
A date ends when the gentleman drives the lady home. Конец свидания это когда джентельмен отвозит леди домой.
Such as that never won fair lady. Такие никогда не завоюют прекрасную леди.
Young lady, When I chartered this jet, I was promised a discreet journey. Юная леди, когда я нанимал этот самолет, мне обещали анонимность и покой.
Mr. Nick, there's a lady outside what wants to see you. Мистер Ник, там одна леди снаружи хочет вас видеть.
My lady, here I come. Моя леди, а вот и я.
I'd just like to get a little satisfaction out of that young lady. Я просто хочу получить сатисфакцию от этой юной леди.
Well, lady, you must have some cream. Heh-heh. Леди, вам следует пить со сливками.
My dear lady, if I have offended you, I apologize. Моя дорогая леди, если я обидел вас, я прошу прощения.
I'm guessing the lady and I can tell more unpleasant stories than your Lordship. Я полагаю, что леди и я могли бы рассказать еще менее веселые истории, чем ваша светлость.
Arya would rather act like a beast than a lady. Арья ведет себя подобно зверю, а не леди.