| Lady Felicia was at the scene. | Леди Фелисия была на месте преступления. |
| He said you must let Lady Felicia go. | Он сказал, что вам следует выпустить леди Фелисию. |
| The only person who suspected anything was Lady Felicia. | Единственной, кто заподозрил нечистое, была леди Фелисия. |
| Part of their Painted Lady range. | Часть серии "Разноцветная леди". |
| And it's just a women's issue because we all got pregnant reading Lady Chatterley's Lover. | И это только женский вопрос, потому что мы все беременеем читая Любовник Леди Чаттерлей. |
| Well, we can't seat the duke next to Lady Berwell because of... | Мы не можем посадить герцога рядом с леди Бурэлл, потому что... |
| Lady Lola, I would never force you to do anything you didn't want. | Леди Лола, я бы никогда не заставил вас делать что-то, чего вы не захотите сами. |
| The last thing I remember was Lady Hummel bouncing quarters off of Santa's abs. | Последнее, что я помню, это как леди Хаммел чеканил монетки с пресса Санты. |
| But I'm not sure Lady Grantham will be so easily convinced. | Но я не уверен, что леди Грэнтэм будет легко убедить. |
| Her ladyship wants the fawn skirt Lady Mary never wears. | Ее Сиятельство ищет светло-коричневую юбку, которую леди Мэри никогда не носит. |
| Anna? Please see that Lady Mary is fully equipped to go hunting. | Анна, прошу вас, проследите, чтобы леди Мэри была полностью готова к охоте. |
| So kind of you to have us, Lady Grantham. | Вы так добры, что приняли нас, леди Грэнтэм. |
| Lady Mary rode very well today. | Леди Мэри сегодня показала себя прекрасной наездницей. |
| I will not insult you by asking that you also conceal Lady Mary's shame. | Я не стану оскорблять вас просьбой так же скрыть позор леди Мэри. |
| The truth is, Lady Grantham, I am not a vain man. | Дело в том, леди Грэнтэм, что я не тщеславен. |
| Because we rather hoped Lady Mary might have taken a shine to him. | А мы так надеялись, что он понравится леди Мэри. |
| She's been asked to one next month by Lady Anne McNair. | Леди Энн МакНэр пригласила ее на вечер в следующем месяце. |
| Tell Lady Mary and Mr. Crawley I've gone to bed. | Скажите леди Мэри и мистеру Кроули, что я пошел спать. |
| He felt tired after he put Lady Grantham into the car. | Он почувствовал усталость после того, как посадил в машину леди Грэнтэм. |
| For her, for Lady Mary. | И ей, и леди Мэри. |
| When we were in Lady Mary's room. | Когда мы были в комнате леди Мэри. |
| His lordship's blaming Mr Napier for spreading gossip about Lady Mary, | Граф обвиняет мистера Напьера в том, что тот распускает слухи о леди Мэри, |
| You, me, Lady Mary and possibly Daisy. | Ты, я, леди Мэри и, возможно, Дейзи. |
| I just wrote that Lady Mary was no better than she ought to be. | Я просто написал, что леди Мэри оказалась не лучше, чем ей следует быть. |
| You're so right, Lady Mary. | Вы абсолютно правы, леди Мэри. |