Lady Felicia was at the scene. |
Леди Фелисия была на месте преступления. |
He said you must let Lady Felicia go. |
Он сказал, что вам следует выпустить леди Фелисию. |
The only person who suspected anything was Lady Felicia. |
Единственной, кто заподозрил нечистое, была леди Фелисия. |
Part of their Painted Lady range. |
Часть серии "Разноцветная леди". |
And it's just a women's issue because we all got pregnant reading Lady Chatterley's Lover. |
И это только женский вопрос, потому что мы все беременеем читая Любовник Леди Чаттерлей. |
Well, we can't seat the duke next to Lady Berwell because of... |
Мы не можем посадить герцога рядом с леди Бурэлл, потому что... |
Lady Lola, I would never force you to do anything you didn't want. |
Леди Лола, я бы никогда не заставил вас делать что-то, чего вы не захотите сами. |
The last thing I remember was Lady Hummel bouncing quarters off of Santa's abs. |
Последнее, что я помню, это как леди Хаммел чеканил монетки с пресса Санты. |
But I'm not sure Lady Grantham will be so easily convinced. |
Но я не уверен, что леди Грэнтэм будет легко убедить. |
Her ladyship wants the fawn skirt Lady Mary never wears. |
Ее Сиятельство ищет светло-коричневую юбку, которую леди Мэри никогда не носит. |
Anna? Please see that Lady Mary is fully equipped to go hunting. |
Анна, прошу вас, проследите, чтобы леди Мэри была полностью готова к охоте. |
So kind of you to have us, Lady Grantham. |
Вы так добры, что приняли нас, леди Грэнтэм. |
Lady Mary rode very well today. |
Леди Мэри сегодня показала себя прекрасной наездницей. |
I will not insult you by asking that you also conceal Lady Mary's shame. |
Я не стану оскорблять вас просьбой так же скрыть позор леди Мэри. |
The truth is, Lady Grantham, I am not a vain man. |
Дело в том, леди Грэнтэм, что я не тщеславен. |
Because we rather hoped Lady Mary might have taken a shine to him. |
А мы так надеялись, что он понравится леди Мэри. |
She's been asked to one next month by Lady Anne McNair. |
Леди Энн МакНэр пригласила ее на вечер в следующем месяце. |
Tell Lady Mary and Mr. Crawley I've gone to bed. |
Скажите леди Мэри и мистеру Кроули, что я пошел спать. |
He felt tired after he put Lady Grantham into the car. |
Он почувствовал усталость после того, как посадил в машину леди Грэнтэм. |
For her, for Lady Mary. |
И ей, и леди Мэри. |
When we were in Lady Mary's room. |
Когда мы были в комнате леди Мэри. |
His lordship's blaming Mr Napier for spreading gossip about Lady Mary, |
Граф обвиняет мистера Напьера в том, что тот распускает слухи о леди Мэри, |
You, me, Lady Mary and possibly Daisy. |
Ты, я, леди Мэри и, возможно, Дейзи. |
I just wrote that Lady Mary was no better than she ought to be. |
Я просто написал, что леди Мэри оказалась не лучше, чем ей следует быть. |
You're so right, Lady Mary. |
Вы абсолютно правы, леди Мэри. |