Well, according to the young lady on the other end of the phone in Albany, I'm persistent and charming. |
Ну, по словам юной леди на другом конце линии в Олбани, я настойчив и очарователен. |
There's the lady down there, could she have a microphone please? |
Кто-нибудь может дать микрофон этой леди? |
Who was this lady that you delivered the envelope to? |
Кто та леди, которой вы доставили конверт? |
Young lady, I've been here for nine years, and I know Mr. Matuschek inside out. |
Юная леди, я тут уже 9 лет,... и знаю мистера Матучека. |
Look here, young lady, if you want to talk me out Of windward house, you might just as well save your breath. |
Послушайте, юная леди, если вы хотите выяснить от меня... о Уиндуорде, вы можете поберечь ваше дыхание. |
What time is your wailing lady due? |
Во сколько начинает эта стонущая леди? |
And as he ran towards it, The poor lady came crashing down. |
И он подбежал туда, ... бедная леди уже упала. |
I should have more sympathy with the lady If I did not know how she herself has feared And refused motherhood. |
У меня было бы больше симпатий к леди... если бы не знал, как она сама боялась... и отказалась от материнства. |
If a young lady wishes to stop, what gentleman would force her on? |
Если молодая леди желает остановиться, что за джентльмен будет принуждать её продолжать? |
Mr Jasper, you must learn to accept that when a lady says no, it is her free choice. |
Мистер Джаспер, вы должны научиться признавать, что если леди говорит "нет", то это её свободный выбор. |
I want some red roses for a blue lady. |
Я хочу подарить несколько красных роз небесной леди |
But all she sees is the perfect young lady, |
Но она в ней видит лишь идеальную молодую леди, |
Chapuys has written to the lady Mary, saying that he can get her out of the country. |
Шапюи послал письмо леди Марии и предложил увезти ее из страны. |
That's no question to ask a lady! |
У леди об этом не спрашивают! |
But what did this young lady? |
Нет! Вместо этого наша удивительная леди увидела - что? |
Yes, well, this young lady sought my advice - |
Но эта юная леди искала моего совета... |
I never evaded a lady's call. |
Я никогда не отказываюсь когда леди зовет |
Listen, young lady, first rule of thumb in practicing law... |
Послушайте, юная леди, первое правило судебной практики: |
How many jobs do you have, lady? |
Сколько у тебя работ, леди? |
how many jobs do you have, lady? |
На скольких работах работаешь, леди? |
We'd like another round, my lady, if you don't mind. |
Мы бы пропустили еще по стакану, моя леди, если вы не против. |
Where you going on a school night, young lady? |
Куда де ты собираешься в школьную ночь, юная леди? |
I believe that question should be directed at you, young lady. |
Я думаю этот вопрос надо задать тебе, маленькая леди |
where's the love, lady? |
Где же ваша любовь, леди? |
Crazy pregnant lady, what are you going on about? |
Сумасшедшая беременная леди, о чем это ты? |