| Well, according to the young lady on the other end of the phone in Albany, I'm persistent and charming. | Ну, по словам юной леди на другом конце линии в Олбани, я настойчив и очарователен. |
| There's the lady down there, could she have a microphone please? | Кто-нибудь может дать микрофон этой леди? |
| Who was this lady that you delivered the envelope to? | Кто та леди, которой вы доставили конверт? |
| Young lady, I've been here for nine years, and I know Mr. Matuschek inside out. | Юная леди, я тут уже 9 лет,... и знаю мистера Матучека. |
| Look here, young lady, if you want to talk me out Of windward house, you might just as well save your breath. | Послушайте, юная леди, если вы хотите выяснить от меня... о Уиндуорде, вы можете поберечь ваше дыхание. |
| What time is your wailing lady due? | Во сколько начинает эта стонущая леди? |
| And as he ran towards it, The poor lady came crashing down. | И он подбежал туда, ... бедная леди уже упала. |
| I should have more sympathy with the lady If I did not know how she herself has feared And refused motherhood. | У меня было бы больше симпатий к леди... если бы не знал, как она сама боялась... и отказалась от материнства. |
| If a young lady wishes to stop, what gentleman would force her on? | Если молодая леди желает остановиться, что за джентльмен будет принуждать её продолжать? |
| Mr Jasper, you must learn to accept that when a lady says no, it is her free choice. | Мистер Джаспер, вы должны научиться признавать, что если леди говорит "нет", то это её свободный выбор. |
| I want some red roses for a blue lady. | Я хочу подарить несколько красных роз небесной леди |
| But all she sees is the perfect young lady, | Но она в ней видит лишь идеальную молодую леди, |
| Chapuys has written to the lady Mary, saying that he can get her out of the country. | Шапюи послал письмо леди Марии и предложил увезти ее из страны. |
| That's no question to ask a lady! | У леди об этом не спрашивают! |
| But what did this young lady? | Нет! Вместо этого наша удивительная леди увидела - что? |
| Yes, well, this young lady sought my advice - | Но эта юная леди искала моего совета... |
| I never evaded a lady's call. | Я никогда не отказываюсь когда леди зовет |
| Listen, young lady, first rule of thumb in practicing law... | Послушайте, юная леди, первое правило судебной практики: |
| How many jobs do you have, lady? | Сколько у тебя работ, леди? |
| how many jobs do you have, lady? | На скольких работах работаешь, леди? |
| We'd like another round, my lady, if you don't mind. | Мы бы пропустили еще по стакану, моя леди, если вы не против. |
| Where you going on a school night, young lady? | Куда де ты собираешься в школьную ночь, юная леди? |
| I believe that question should be directed at you, young lady. | Я думаю этот вопрос надо задать тебе, маленькая леди |
| where's the love, lady? | Где же ваша любовь, леди? |
| Crazy pregnant lady, what are you going on about? | Сумасшедшая беременная леди, о чем это ты? |