Примеры в контексте "Lady - Леди"

Примеры: Lady - Леди
This nice lady is your grandmother. Эта милая леди - твоя бабушка.
We're going to continue this conversation in the morning, young lady. Мы продолжим этот разговор утром, юная леди.
I'm just saying, be careful what you accuse me of, young lady. Я просто Говорю, чтобы бы была осторожна, в том, в чем обвиняешь меня, юная леди.
And not too much drinking, young lady. Не пейте слишком много, юная леди.
If you call Daniel, or the lady, I'll cut off one finger. Если ты станешь звонить Даниелю или этой леди, я отрежу тебе один палец.
Next up we have a young lady named Violet Sanford. А сейчас, приглашаю на сцену молодую леди, Вайолет Сэнфорд.
They're perfectly appropriate evening attire for a young lady. Они полностью подходят для вечернего дресс-кода юной леди.
I am in awe of your courage, young lady. Я в благоговении от твоей храбрости, юная леди.
You're really growing up to be quite a young lady. Ты повзрослела, становишься настоящей юной леди.
Nice mouth on the lady from City Hall. Отличные ругательства от леди из мэрии.
I mean, do I want to be "lady lawyer" or... В смысле, хочу ли я быть "леди адвокатом" или...
We don't have nothing for a lady. У нас нет ничего для леди.
I can give you and the young lady a fixed abode, sir. Я могу обеспечить вам и юной леди вполне определенное место жительства, сэр.
And Gabe looks like lady gaga. А Гейб выглядит как Леди Гага.
Truer words were never spoken, my fair Viking lady. Точнее и не скажешь, моя белокурая леди викинг.
That is Joe king you're talking about, young lady. Это Джо Кинг, о котором вы говорите, юная леди.
That lady is trying to undress me with her eyes, Shawn. Эта леди пытается раздеть меня своими глазами, Шон.
This "lady"... she put up her home to post your bail. Эта "леди" ...заложила свой дом, чтобы оплатить твой залог.
Have some decorum, young lady. Прояви немного воспитанности, молодая леди.
Take it easy, young lady. Да успокойся ты, юная леди.
No, it okay, lady. Нет, все в порядке, леди.
Look lady, please stop calling me. Послушайте леди, пожалуйста перестаньте звонить мне.
A lady dressed like Cleopatra gave me this. Леди в костюме Клеопатры дала мне это.
Okay, lady, you're out of here. Так, леди, уходите отсюда.
I wasn't waving at you, lady. Я не вам махал, леди.