Примеры в контексте "Lady - Леди"

Примеры: Lady - Леди
"If you can't travel to Prague to meet the lady of your dreams, then she can come to you." "Если ты не можешь отправиться в Прагу, чтобы встретить Леди своей мечты, значит она может приехать к тебе."
Is this what is known as a "lady's glass"? Это то, что называют "бокалом для леди"?
All this would be yours That you'd become the lady of them all? Могла ли ты поверить в те ужасные дни, что это все будет твоим, что ты станешь их леди?
You're a lady now, you can do it. Да-да, Элиза, ты - леди!
Please don't put any unnecessary air into Ji Young's belly. Please, Miss Korea lady? не делайте ничего лишнего с Чжи Ён. леди Мисс Корея?
There's no mistaking what you want, is there, young lady? Юная леди, вы точно этого хотите?
[Barking] Well... I do believe I owe this lady a dance. Что ж, по-моему, я должен этой леди танец?
For the first time ever, a beautiful lady is approaching the ring. Впервые в нашем клубе! Прекрасная леди выходит на ринг!
My good lady, a great evil has taken control of your legacy, and for your sake and the sake of all of your children, trust us. Моя милая леди, великое зло взяла контроль над вашим наследием, и ради вашего блага, ради блага ваших детей, доверьтесь нам.
Well... I think I might forget a young lady, but I do not think I could forget 400 guineas. Ну... Возможно, я мог бы забыть юную леди, но не думаю, что способен забыть про 400 гиней.
Say lady, why do you stay up all night? Эй, леди, а вы чего ждете?
Count, far be it from me to query this lady's competency as a doctor, but where I come from, you don't cut off the patient's head Граф, я далека от мысли о том, чтобы повергнуть сомнению врачебную компетентность этой леди, но на моей родине пациенту не отрезают голову,
I am giving you to three to open this door, young lady, you hear me now? Я считаю до трёх и открываешь эту дверь, юная леди, ты меня слышала?
Well, if it was some lady, then it wasn't our dude. Если это была леди, значит это не мог быть наш парень. Ну, откуда мне было знать?
The lady is her cousin, why don't you ask her? Эта леди -ее кузина. Давайте, спросим ее!
And you, lady, you're no Super Sleeper. от вам, леди, сон со скидкой не грозит.
"The lady on the phone told me $300!" Did he do that? "Леди по телефону сказала мне 300!" Он так это сделал?
And the lady's name is Gladys, as you ask. SCREAMING А юную леди зовут Глэдис, да будет вам известно.
I mean, where do you think you are, lady, Red Lobster? Я имею ввиду где вы думаете вы находитесь, леди, в ресторане?
You have to give me one more chance to tempt you back to My fair lady. Ты должен дать мне шанс соблазнить вас "Моей прекрасной леди"
now, I could explain to you what might happen if we left him here, but I'm a lady, and I don't use that kind of language. Я могла бы объяснить, что случится, если оставить его здесь Но я леди, и не употребляю подобных слов.
Watch your tone, young lady, or you can start doing your own laundry. Следите за языком, юная леди, иначе придётся всё стирать самой!
What if I'd been entertaining a young lady, as I'm wont to do? А что если бы я тут развлекал молодую леди, как это бывает?
Always be polite and courteous, if a lady came in the room, you stood up and took off any hats and if it was a vampire, you staked them. Всегда быть вежливым и обходительным, если леди заходит в комнату, ты встаешь и снимаешь головной убор и если это вампир, то ты закалываешь её.
Okay, the word is "date," and I didn't have a favorite spot, okay, lady? Хорошо, лучше сказать "устроить свидание", и у меня не было любимого места, ясно, леди?